PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод с/на литовский язык с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги по направлению перевода - литовский язык:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
ПЕРЕВОДЧИКИ
Для профессионального перевода с/на литовский язык мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам PEREVODIM.Ru:
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
русский - литовский, литовский - русский
Образование:
высшее филологическое (Вильнюсский университет, филологический факультет, литовский язык и литература)
Проекты и опыт работы:
Опыт работы 29 лет, работала в разных учреждениях г. Вильнюса и Санкт-Петербурга (Литовский центральный государственный архив-мл. научный сотрудник, издательство "Мокслас" - научный редактор, Российская национальная библиотека - ст. библиотекарь, редактор, СПб театральная библиотека - ведущий библиотекарь), одновременно с 1989 года активно занимаюсь переводческой деятельностью, в настоящее время это-основное занятие.
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
русский - литовский, литовский - русский
Образование:
высшее филологическое в процессе Вильнюсский университет
Проекты и опыт работы:
Опыт работы 3 года. Работы посмотреть можно тут http://vilnius.cafebabel.com/ru/post/2008/07/30/Pietumspajurys . опыт переводов сайта http://autoline-eu.lt/ , а также отдельная документация.
Специализация:
Техника, Медицина, Гражданское право, Корпоративное право, Детская литература
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
русский - литовский, литовский - русский, английский - литовский
Образование:
Высшее (техническое)
Проекты и опыт работы:
6 лет (только на работе переводя технические и прочие тексты.)
2 года сотрудничество с бюро переводов в Латвии
Специализация:
Энергетика, Техника, ИТ, Нетрадиционная медицина, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
литовский - русский, русский - литовский, литовский - английский, английский - литовский
Образование:
Клайпедский университет, бакалавр экологии.
Клайпедский бизнес колледж, бакалавр общественного администрирования.
Проекты и опыт работы:
Работаю в Бюро переводов ОУ "Юрисдикция" с 2005 г.
Специализация:
Гражданское право, Анатомия и физиология, Менеджмент, Экономика и финансы, Биология
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
литовский - русский, русский - литовский
Образование:
юридический факультет МГУ им.М.В.Ломоносова, магистр права
Проекты и опыт работы:
с 2004 года юрист в области земельного права
Специализация:
Корпоративное право
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
литовский - русский, русский - литовский
Образование:
Высшее техническое и юридическое
Проекты и опыт работы:
Работала переводчиком 6 лет в Посольстве.
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
литовский - русский, русский - литовский
Образование:
Высшее техническое + юридическое
Проекты и опыт работы:
Перевожу любые тексты, опыт работы 6 лет
Специализация:
Журналистика, Гражданское право, Техника, Лингвистика, Образование
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
русский - литовский, русский - болгарский, болгарский - русский, болгарский - литовский
Образование:
Вильнюсский ун-т, русский язык и литература с дополнительной специальностью болгарского языка
Проекты и опыт работы:
Переводчик-фрилансер, опыт работы 15 лет
Специализация:
Корпоративное право, Криминалогия, Менеджмент, Маркетинг, ИТ
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
литовский - русский, русский - литовский
Образование:
Высшее техническое. Второе высшее юридическое.
Проекты и опыт работы:
Переводчиком работаю 2 года.
Специализация:
Гражданское право, Литература, История, Лингвистика, Техника
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
русский - литовский, литовский - русский, английский - литовский, литовский - английский
Образование:
Высшее
Проекты и опыт работы:
переводчик с 1993 г.
Специализация:
Экономика и финансы, ИТ, Корпоративное право, Маркетинг, Гражданское право
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
литовский - русский, русский - литовский
Образование:
Вильнюсский педагогический институт, русский язык и литература
Проекты и опыт работы:
29 лет
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит с/на литовский язык:
литовский ПЕРЕВОД
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод с/на литовский язык с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги по направлению перевода - литовский язык:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
ПЕРЕВОДЧИКИ
Для профессионального перевода с/на литовский язык мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам PEREVODIM.Ru:
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: русский - литовский, литовский - русский
Образование: высшее филологическое (Вильнюсский университет, филологический факультет, литовский язык и литература)
Проекты и опыт работы: Опыт работы 29 лет, работала в разных учреждениях г. Вильнюса и Санкт-Петербурга (Литовский центральный государственный архив-мл. научный сотрудник, издательство "Мокслас" - научный редактор, Российская национальная библиотека - ст. библиотекарь, редактор, СПб театральная библиотека - ведущий библиотекарь), одновременно с 1989 года активно занимаюсь переводческой деятельностью, в настоящее время это-основное занятие.
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: русский - литовский, литовский - русский
Образование: высшее филологическое в процессе Вильнюсский университет
Проекты и опыт работы: Опыт работы 3 года. Работы посмотреть можно тут http://vilnius.cafebabel.com/ru/post/2008/07/30/Pietumspajurys . опыт переводов сайта http://autoline-eu.lt/ , а также отдельная документация.
Специализация: Техника, Медицина, Гражданское право, Корпоративное право, Детская литература
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: русский - литовский, литовский - русский, английский - литовский
Образование: Высшее (техническое)
Проекты и опыт работы: 6 лет (только на работе переводя технические и прочие тексты.) 2 года сотрудничество с бюро переводов в Латвии
Специализация: Энергетика, Техника, ИТ, Нетрадиционная медицина, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: литовский - русский, русский - литовский, литовский - английский, английский - литовский
Образование: Клайпедский университет, бакалавр экологии. Клайпедский бизнес колледж, бакалавр общественного администрирования.
Проекты и опыт работы: Работаю в Бюро переводов ОУ "Юрисдикция" с 2005 г.
Специализация: Гражданское право, Анатомия и физиология, Менеджмент, Экономика и финансы, Биология
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: литовский - русский, русский - литовский
Образование: юридический факультет МГУ им.М.В.Ломоносова, магистр права
Проекты и опыт работы: с 2004 года юрист в области земельного права
Специализация: Корпоративное право
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: литовский - русский, русский - литовский
Образование: Высшее техническое и юридическое
Проекты и опыт работы: Работала переводчиком 6 лет в Посольстве.
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: литовский - русский, русский - литовский
Образование: Высшее техническое + юридическое
Проекты и опыт работы: Перевожу любые тексты, опыт работы 6 лет
Специализация: Журналистика, Гражданское право, Техника, Лингвистика, Образование
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: русский - литовский, русский - болгарский, болгарский - русский, болгарский - литовский
Образование: Вильнюсский ун-т, русский язык и литература с дополнительной специальностью болгарского языка
Проекты и опыт работы: Переводчик-фрилансер, опыт работы 15 лет
Специализация: Корпоративное право, Криминалогия, Менеджмент, Маркетинг, ИТ
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: литовский - русский, русский - литовский
Образование: Высшее техническое. Второе высшее юридическое.
Проекты и опыт работы: Переводчиком работаю 2 года.
Специализация: Гражданское право, Литература, История, Лингвистика, Техника
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: русский - литовский, литовский - русский, английский - литовский, литовский - английский
Образование: Высшее
Проекты и опыт работы: переводчик с 1993 г.
Специализация: Экономика и финансы, ИТ, Корпоративное право, Маркетинг, Гражданское право
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: литовский - русский, русский - литовский
Образование: Вильнюсский педагогический институт, русский язык и литература
Проекты и опыт работы: 29 лет
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит с/на литовский язык:
паспорт свидетельство о браке Договор декларация доверенность трудовая книжка Результаты обследования Паспорта письмо Водительские права справки о ДТП экспортная декларация Справка о ДТП печати в трудовой книжке постановление Определение суда судебные документы счет-фактуры каунаннская справка квитанция Заявление свидетельство справка, декларация об авар... медицинский счет Документы физического лица о компании занимающейся соц... аннотация к применению сред... доверенность на право предс... СПРАВКА, ПОДТВЕРЖДАЮЩАЯ МЕС... Свидетельство о заключении... КВАЛИФИКАЦИОННОЕ УДОСТОВЕРЕ... Устав,протокол,выписка из Е... паспорт,свидетельство о рож... диплом с приложением таможенная декларация печать из трудовой книжки свидетельство о рождении,св... СПРАВКА, ПОДТВЕРЖДАЮЩАЯ М... описание инвистиционной сис... доверенность о принятии нас... уставные документы паспорт гражданки Литвы свидетельство о рождении, с... Вводный инструктаж для комп... Состав продукта справка о заключении брака Этикетка с составом продукта печать со св-ва о рождении Неизвестно :)
. . .