men

ИЩЕТЕУСТНОГО

ПЕРЕВОДЧИКА?

Удобный поиск переводчиков
на сайте GoTranslators.ru

перейти на сайт

Профессиональный перевод в г. Сумы

PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Сумы с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.

Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...

Переводчики в г. Сумы

Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Сумы:


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: китайский - русский, русский - китайский, русский - украинский, украинский - русский
Образование: 2002-2007 гг. Сумской государственный университет (www.sumdu.edu.ua), специальность «Прикладная математика».
Проекты и опыт работы: Ключевая информация: - опыт работы переводчиком; - хороший уровень китайского языка; - хороший уровень английского языка; - хороший уровень русского языка; - хороший уровень украинского языка; - опыт работы с текстами любой сложности (написание, подготовка и редактирование текстов); - опыт работы в журналистике; - оперативность; - коммуникабельность; - быстрая обучаемость и желание совершенствоваться.
Специализация: Маркетинг, Менеджмент, Экономика и финансы, Энергетика, Политика


Родной язык переводчика: русский, украинский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский
Образование: 1994-1999 гг.: Сумский национальный аграрный университет, «Менеджмент организаций» 2002 г. - к.э.н.
Проекты и опыт работы: С 2002 г. – внештатный переводчик для издательств, бюро переводов, частных предпринимателей, юридических компаний, МФВ «Відродження». С 2003 г. перевожу зарубежную экономическую литературу. Последняя книга – M. Friedman and A. Schwartz “Monetary History of the United States, 1867-1960”, перевод на русский (издательство «Ваклер»; www.bookprice.ru/isbn-9789665431275.html


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - украинский, украинский - русский, русский - польский, польский - русский
Образование: высшее педагогическое
Проекты и опыт работы: 1994-1998 - работа в управлении международной компании "Интергазстрой - Энергополь"в качестве переводчика-референта
Специализация: Менеджмент, Энергетика, Маркетинг, Пресса, Экология


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - украинский, украинский - русский, русский - польский, польский - русский
Образование: высшее педагогическое
Проекты и опыт работы: 1994-1998 - работа в управлении международной компании "Интергазстрой - Энергополь"в качестве переводчика-референта
Специализация: Менеджмент, Энергетика, Маркетинг, Пресса, Экология


...

ДОКУМЕНТЫ

Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Сумы:

Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке информация о компании этикетка диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ Служебная переписка паспорт безопасности выписка из реестра техническая документация справки Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .