men

ИЩЕТЕУСТНОГО

ПЕРЕВОДЧИКА?

Удобный поиск переводчиков
на сайте GoTranslators.ru

перейти на сайт

Профессиональный перевод в г. Лондон

PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Лондон с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.

Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...

Переводчики в г. Лондон

Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Лондон:


Родной язык переводчика: английский
Направление перевода: русский - английский, испанский - английский
Образование: В 2007г. я окончил филологический факультет Университета Шеффилда (Великобритания). Диплом с отличием, специальность - русский, испанский, шведский языки
Проекты и опыт работы: 2007г.-2010г. - Штатный переводчик в бюро переводов "Ленгвич Линк", Москва. Перевод и редактирование документов, в том числе бизнес-планов, финансовых отчётов и юридических соглашений для таких компаний, как Фондовая биржа РТС, British Council и DTZ (недвижимость). 2010г.- до настоящего времени - Внештатный переводчик для двух агентств.
Специализация: Путешествия, туризм, Журналистика, Маркетинг, Техника, Мультимедия


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, украинский - английский, английский - украинский
Образование: Master of Professional Studies in Translation with First Class Honours (степень магистра с отличием по специальности "перевод", Оклендский университет, Новая Зеландия) Bachelor of Arts with majors in Italian and Art History (степень бакалавра, специализация - искусствоведение и итальянский язык, университет тот же) Сертификат из колледжа по специальности "путешествия и туризм"
Проекты и опыт работы: В последний год университета особо углублённо изучала локализацию. Умею работать с Trados, Deja Vu, Passolo и другими системами автоматизированного перевода. С момента окончания университета занимаюсь переводом на удалённой основе.
Специализация: Журналистика, Литература, Мультимедия, Psychology, Путешествия, туризм


...

ДОКУМЕНТЫ

Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Лондон:

Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке информация о компании этикетка диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ Служебная переписка паспорт безопасности выписка из реестра техническая документация справки Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .