Перевод с/на сербский язык
О языке перевода
Основные услуги по переводу
Наши переводчики
О языке перевода
Сербский язык принадлежит к южно-славянской группе языков. На сербском разговаривают в Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговине. Всего носителей сербского языка около 11 миллионов.
На первый взгляд сербский язык достаточно близок русскому, однако в этом языке два алфавита: кириллический («вуковица») и основанный на латинице («гаевица»). В каждом из них по 30 букв, но однозначно записать одно и то же не выйдет - зачастую буквы из гаевицы обозначают несколько звуков из вуковицы. Надстрочные диакритические знаки, правда, редко встречающиеся в письменности, четыре разных вида ударения и обозначения для долготы безударных слогов. Часть кириллических букв из вуковицы пишется не так, как принято в других подобных алфавитах - различие в начертании. К сожалению, большинство программ не ориентировано на такой особый вид кириллицы (поэтому в печати буквы выглядит как нам и привычно.
Основные услуги по переводу с/на сербский язык
- нотариальное заверение, апостиль
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- редактирование перевода (литературное редактирование, сверка и правка похожих документов, техническое редактирование, профильное редактирование и др.)
- устный перевод - синхронный и последовательный перевод
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
Наши переводчики с/на сербский язык
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Русский |
| Направление перевода: |
С\на сербский , русский , хорватский |
| Образование: |
Санкт-Петербургский Государственный Ун-т, филологический факультет, славянская кафедра, отделение сербохорватское. |
| Проекты и опыт работы: |
Опыт работы 6 лет. 2003 – техник 1 категории Федеральное государственное унитарное предприятие «Центральный научно-исследовательский институт им. Академика А.Н.Крылова» филиал «Научно-исследовательский институт стандартизации и сертификации «ЛОТ» 2004-2006 -- офис-менеджер в сербской компании OOO “Пирамида”, Санкт-Петербург 2005-2006 – переводчик по уголовным и административным делам Сентябрь 2006, сентябрь 2009 – переводчик на судостроительной выставке в «ЛенЭКСПО», Санкт-Петербург 2006-2008 – удаленный переводчик для строительной компании «ЛенСпецСМУ» 2007-2008 – переводчик в компании «Новая ЭРА» (перевод тендерной документации и юридических документов) 2007-апрель 2009 – переводчик в компании «Аврора менеджмент» (перевод тендерной документации, участие в переговорах в Сербии) Апрель 2009 г.- по наст. время. |
| Специализация: |
Уголовное право, строительство. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Сербский, хорватский и боснийский |
| Направление перевода: |
С\на русский, сербский , хорватский |
| Образование: |
Высшее, педагогическое. |
| Проекты и опыт работы: |
Закончила Высшую педагогическую академию и философский университет. Носитель сербского и хорватского языков. Сотрудничает с ведущими нотариальными фирмами. |
| Специализация: |
Художественный. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Сербский |
| Направление перевода: |
С\на сербский, русский , английский |
| Образование: |
Украинский Государственный Филологический Университет, Измаил, Украина. |
| Проекты и опыт работы: |
Белградское представительство компании СИБУР (нефтехимия); Гонорарные переводы - докторская диссертация (медицина), законодательные акты, технические спецификации – 8-летний опыт. |
| Специализация: |
Художественный, технический. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Русский |
| Направление перевода: |
С\на сербский, хорватский, боснийский , английский ,русский |
| Образование: |
МГУ им. М. В. Ломоносова, факультет иностранных языков и регионоведения. |
| Проекты и опыт работы: |
Опыт работы - 2 года. Письменный и устный (последовательный) перевод, разнообразная тематика. Перевод переговоров, интервью. Большой опыт работы за границей (Черногория). |
| Специализация: |
Недвижимость, строительство, финансы; художественный перевод. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Русский |
| Направление перевода: |
С\на русский, сербский , английский, украинский |
| Образование: |
Московская Финансовая Академия |
| Проекты и опыт работы: |
Параллельно с основной деятельностью, 8 лет сотрудничаю с агентствами по переводам в Белграде. Некоторые переводы (например, "Энциклопедия Косова" недавно издана в Белграде). |
| Специализация: |
Художественный, История, Строительство (четырехлетний опыт работы в строительной фирме в Белграде), Нефть и Газ (двухлетний опыт работы нефтегазовой компании) . |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Русский |
| Направление перевода: |
С\на сербский, русский, хорватский, английский |
| Образование: |
Высшее филологическое, сербохорватский язык, английский язык. |
| Проекты и опыт работы: |
наст. вр. - ОАО "Санкт-Петербургская инвестиционная компания" - штатный переводчик хорватского и английского; ООО "Октавиан" - внештатный переводчик английского. |
| Специализация: |
Технический: экономика, финансы, недвижимость, юриспруденция, автомобилестроение, программное обеспечение. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Сербский |
| Направление перевода: |
С\на русский, сербский , хорватский |
| Образование: |
ВУЗ Инженер-технолог (полимерщик) Диплом научно-технического переводчика (Ассоциация научно-технических переводчиков Югославии). |
| Проекты и опыт работы: |
Большой опыт как устного, так и письменного переводчика. Участие в больших проектах на межгосударственном уровне Россия-Сербия (СССР-Югославия). |
| Специализация: |
Технические переводы. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Сербский |
| Направление перевода: |
С\на русский, сербский |
| Образование: |
Высшее. |
| Проекты и опыт работы: |
14 лет-переводчик и профессор русского языка, туристический гид в Сербии и бывшем СССР, уполномоченный переводчик областного суда в г. Смедерево. |
| Специализация: |
Юридические документы, художественная литература. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Белорусский, русский |
| Направление перевода: |
С\на сербский, русский, белорусский , хорватский, болгарский. |
| Образование: |
08.1997-06.2002 Белорусский государственный университет, факультет филологический, специальность: славянские языки. |
| Проекты и опыт работы: |
11.2002 ЗАО «СтримТехно» (торговая марка «Стримлайн»), специалист коммерческого отдела. 11.2001-06.2002 при посольстве. |
| Специализация: |
Телекоммуникации, мобильная связь. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Сербский |
| Направление перевода: |
С\на сербский , русский , английский |
| Образование: |
Bысшее филологическое образование, специальность - Преподаватель русского языка как иностранного. |
| Проекты и опыт работы: |
Устный и письменный перевод деловой корреспонденции. |
| Специализация: |
Деловая корреспонденция, юридическая тематика. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Сербский |
| Направление перевода: |
С\на русский, сербский , немецкий |
| Образование: |
Технологический факультет, Диплом научно-технического переводчика. |
| Проекты и опыт работы: |
Переводы технических текстов . |
| Специализация: |
Химия, строительство, экология, полимеры, шахматы. |
К основным нашим переводчикам при необходимости бюро переводов может привлечь сторонних специалистов.
Для персонализированного подбора устного переводчика воспользуйтесь нашим сервисом по поиску переводчиков - GoTranslators.Ru
|