Профессиональный перевод c/на латышский язык Наше бюро переводов успешно переводит с/на латышский язык с 2002 года. Мы
переводим тексты практически любой тематики, осуществляя строгий отбор переводчиков даже среди специалистов узких областей!Для персонализированного подбора устного переводчика воспользуйтесь нашим
сервисом по поиску переводчиков - GoTranslators.Ru Основные услуги по направлению перевода - латышский язык:
- нотариальное заверение, апостиль
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- редактирование перевода (литературное редактирование, сверка и правка похожих документов, техническое редактирование, профильное редактирование и др.)
- устный перевод - синхронный и последовательный перевод
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
НАШИ ПЕРЕВОДЧИКИ
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | русский-латышский-русский , русский-английский-русский , русский-итальянский-русский , латышский-английский-латышский | | Образование: | Латвийский Университет Факультет Иностранных Языков Отделение:Английская Филология Специальность: переводчик | | Проекты и опыт работы: | Переводы с английского на русский и латышский; с русского и латышского на английский в рамках программы ВУЗа; Перевод художественной литературы(проза, поэзия) в рамках конкурса переводов посольства Италии в Латвии (диплом)... | | Специализация: | художественный, финансовый... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | русский-латышский , латышский-русский | | Образование: | полное среднее, учусь в МГИМО на факультете Международных Отношений | | Проекты и опыт работы: | 2 года учёбы языка на курсах редких языков МГИМО, 2 года учёбы языка в институте. Изучение языка интенсивное, с прослушиванием новостей, переводом художественных произведений.... | | Специализация: | Политический, дипломатический, СМИ. Возможно юридический... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | латышский | | Направление перевода: | латышский-русский , русский-латышский , латышский-английский | | Образование: | Высшее (лингвистическое) | | Проекты и опыт работы: | Бюро переводов"Амира-Диалект",должность-переводчик с латышского. ф/х"Балтия", должность-менеджер по реализации продукци... | | Специализация: | все... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | латышский , английский , английский | | Образование: | степень магистра по управлению бизнесом, на данный момент учусь на юридическом факультете | | Проекты и опыт работы: | С 2007 года являюсь самозанятым лицом на территории Латвии, оказываю услуги письменного перевода... | | Специализация: | ... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | русский-латышский , латышский-русский | | Образование: | н/в - Рижский Технический Университет | | Проекты и опыт работы: | 4 года - SIA "Rozula" - секретарь-переводчик, SIA "BMT" - переводчик юридической документации ... | | Специализация: | юридический, экономический ... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | латышский | | Направление перевода: | русский-латышский | | Образование: | высшее - бакалавр образовательных наук | | Проекты и опыт работы: | опыт работы 10 лет в сфере переводов юридических документов,документов делопроизводства... | | Специализация: | ... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | русский-латышский , латышский-русский | | Образование: | высшее филологическое (докторантура "сопоставительное языкознание") | | Проекты и опыт работы: | преподавание курсов "теория и практика перевода", перевод текстов 3 года... | | Специализация: | общая тематика, филология, делопроизводство, юридическая, медицинская... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | русский-латышский , латышский-русский , латышский-английский , английский-латышский | | Образование: | Рижский Технический Университет | | Проекты и опыт работы: | опыт работы: 4,5 года в области общего/технического перевода... | | Специализация: | общий/технический перевод... |
К основным нашим переводчикам при необходимости бюро переводов может привлечь сторонних специалистов.
бюро переводов PEREVODIM.Ru О переводе с/на латышский: Латышский язык, несмотря на свою небольшую распространенность, - это не только государственный язык Латвии, но и официальный язык Европейского Союза. Он является родным для более чем двух миллионов жителей нашей планеты. Латышский - язык балтийской группы индоевропейской семьи.
Согласно последним исследованиям, первые упоминания об этом языке датируются X веком до нашей эры. Однако о дальнейшем развитии латышского языка, равно как и о развитии других языков Балтии, практически ничего не известно. Ясно лишь одно: еще в IX столетии латышского языка, как такового, не существовало. По сути, он являлся диалектом восточнобалтийского языка. Но уже к началу XIII века сложилась фонетическая система латышского языка, которая практически без изменений сохранилась до наших дней.
Современный латышский алфавит представляет собой 33 буквы, 11 из которых были образованы с использованием диакритических знаков трех типов: гачек, макрон, а также седиль. Сегодня латышский язык имеет несколько диалектов: латгальский, ливонский и центрально-латышский, причем именно последний составляет основу литературного языка.
|