Бюро переводов работает
с лучшими переводчиками России
С нами сотрудничают более 70
носителей языков
Услуги Прайс-лист Клиенты Переводчикам Контакты


Офис в Москве:

(495) 223-92-99
                    пн-пт с 10:00 до 19:00



E-mail: info@perevodim.ru
  ICQ: 627945928
  ICQ: 444526724
  ICQ: 231904144




Просто и удобно:

  • Оформите заказ на сайте;


  • Согласуйте стоимость и сроки по телефону;


  • Документы на оплату доставит курьер.





  • Бюро переводов принимает Яндекс.Деньги

    Бюро переводов принимает WebMoney

    Профессиональный перевод c/на иврит язык


    Наше бюро переводов успешно переводит с/на иврит язык с 2002 года. Мы переводим тексты практически любой тематики, осуществляя строгий отбор переводчиков даже среди специалистов узких областей!

    Для персонализированного подбора устного переводчика воспользуйтесь нашим сервисом по поиску переводчиков - GoTranslators.Ru

    Основные услуги по направлению перевода - иврит язык:

    • нотариальное заверение, апостиль
    • технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
    • юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
    • редактирование перевода (литературное редактирование, сверка и правка похожих документов, техническое редактирование, профильное редактирование и др.)
    • устный перевод - синхронный и последовательный перевод
    • локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
    • перевод видео- и аудио-материалов
    • верстка и дизайн материалов

    НАШИ ПЕРЕВОДЧИКИ


    Переводчик:
    Родной язык переводчика:Русский, иврит (на уровне родн
    Направление перевода:иврит-русский , русский-иврит , английский-русский , английский-иврит
    Образование:1. Колледж "Бейт-Берл" (Израиль), факультет переводов: 2000, диплом переводчика. 2. Педагогический институт (Израиль). 2003. (специальность: преподаватель иврита в общеобразовательных школах и в школах для репатриантов по изучению языка иврит), диплом преподавателя.
    Проекты и опыт работы:Название организации Год Тематики и характер переводов Национальные образовательные учреждения г. Москвы 1992-1994 Перевод на уроках, семинарах, конференциях (УП) иврит/русский Музей «Энергия мужества» (Израиль) 1994-2005 Перевод экскурсий (УП), перевод музейной документации – иврит/русский Международное бюро переводов «Союз переводчиков» (Израиль) 1999-2005 Письменный перевод иврит/русский. Тематика: юриспруденция, медицина, телекоммуникации и связь, экономика и финансы, публицистика и др. Киностудия «Ульпаней Эльром» (Израиль) 1999-2004 Перевод субтитров для художественных и документальных фильмов (спутниковое телевидение и DVD) – иврит (английский)/русский. Агентства переводов и частные заказчики в Израиле и России (Москва) 1999-2005 Письменный перевод иврит/русский. Тематика: юриспруденция, медицина, телекоммуникации и связь, экономика и финансы, публицистика, технические тексты и др. Наиболее значимые работы Учебник истории России для израильских колледжей (рус.-ивр.) (100 стр.) Статьи маршала Тухачевского (рус.-ивр.) (ок. 150 стр.)Инвестиционный проект «Москва-сити» (рус.-ивр.) (55 стр.)Описание проекта по добыче уральских алмазов (рус.-ивр.) (50 стр.)Документация Православного Палестинского Общества, 150 стр. (рус./ивр)Документация телекомпании НТВ, 35 стр. (рус.-ивр.)Документация компании "Русский алюминий", 50 стр. (рус./ивр.) и многое другое… ...
    Специализация:Юридические документы, медицина, финансы и многое другое...



    Переводчик:
    Родной язык переводчика:русский, иврит (на уровне родн
    Направление перевода:иврит-русский , русский-иврит
    Образование:Наименование учебного заведения Год окончания/специальность 1. Колледж "Бейт-Берл" (Израиль), факультет переводов: 2000, диплом переводчика. 2. Педагогический институт (Израиль). 2003. (специальность: преподаватель иврита в общеобразовательных школах и в школах для репатриантов по изучению языка иврит), диплом преподавателя.
    Проекты и опыт работы:Название организации Год Тематики и характер переводов Национальные образовательные учреждения г. Москвы 1992-1994 Перевод на уроках, семинарах, конференциях (УП) иврит/русский Музей «Энергия мужества» (Израиль) 1994-2005 Перевод экскурсий (УП), перевод музейной документации – иврит/русский Международное бюро переводов «Союз переводчиков» (Израиль) 1999-2005 Письменный перевод иврит/русский. Тематика: юриспруденция, медицина, телекоммуникации и связь, экономика и финансы, публицистика и др. Киностудия «Ульпаней Эльром» (Израиль) 1999-2004 Перевод субтитров для художественных и документальных фильмов (спутниковое телевидение и DVD) – иврит (английский)/русский. Агентства переводов и частные заказчики в Израиле и России (Москва) 1999-2005 Письменный перевод иврит/русский. Тематика: юриспруденция, медицина, телекоммуникации и связь, экономика и финансы, публицистика, технические тексты и др. Наиболее значимые работы Учебник истории России для израильских колледжей (рус.-ивр.) (100 стр.) Статьи маршала Тухачевского (рус.-ивр.) (ок. 150 стр.)Инвестиционный проект «Москва-сити» (рус.-ивр.) (55 стр.)Описание проекта по добыче уральских алмазов (рус.-ивр.) (50 стр.)Документация Православного Палестинского Общества, 150 стр. (рус./ивр)Документация телекомпании НТВ, 35 стр. (рус.-ивр.)Документация компании "Русский алюминий", 50 стр. (рус./ивр.) ...
    Специализация:Юриспруденция, медицина, финансы и многое другое...



    Переводчик:
    Родной язык переводчика:русский
    Направление перевода:иврит , русский
    Образование:2009 - настоящее время - Open University of Israel – Израиль . - Степень: В.А. , факультет: «Экономика и управление» 2001 – 2003 – College of Tel – Aviv University – Израиль, Рамат-Авив - Младший инженер, факультет: « Управление и Производства » - дипломная работа: « Улучшение системы в отделе технического обслуживания », (в лечебно профилактическом. Центре « Ихилов » - один из крупнейших Израильских мед. центров) 08/1999 - 07/2000 - Подготовительные курсы при Тель-авивском университете. Израиль.
    Проекты и опыт работы:в настоящее время – Компания ООО ,,Лингва-Сервис,, – постоянный переводчик. Устный синхронный перевод ( 4 – и раза в неделю , по 7ч.в день) и письменные переводы ( на сегодняшний день – 300 стр.,,,Судебные постановления,,, ,,Протоколы,,) в Областном Московском Суде – в Московском, окружном военном суде. Также – выполняю письменные переводы документов для компании: Бюро переводов "Multilanguage" , Бюро переводов на новом Арбате, Бюро научно- технических переводов,,НОРМА-ТМ,, , ABBYY Language Services, MegaTranslateGroup. Темы переводов: перевод договоров с компанией Google, лицензии частного предпринимательства, справки для юридических организаций, личные документы, апостили, судебные постановления, протоколы, счета-фактуры. ...
    Специализация:...



    Переводчик:
    Родной язык переводчика:русский
    Направление перевода:иврит , русский
    Образование:Иврит на уровне родного языка. 2009 - настоящее время - Open University of Israel – Израиль . - Степень: В.А. , факультет: «Экономика и управление» 2001 – 2003 – College of Tel – Aviv University – Израиль, Рамат-Авив - Младший инженер, факультет: « Управление и Производства » - дипломная работа: « Улучшение системы в отделе технического обслуживания », (в лечебно профилактическом. Центре « Ихилов » - один из крупнейших Израильских мед. центров) 08/1999 - 07/2000 - Подготовительные курсы при Тель-авивском университете. Израиль.
    Проекты и опыт работы:в настоящее время – Компания ООО ,,Лингва-Сервис,, – постоянный переводчик. Устный синхронный перевод ( 4 – и раза в неделю , по 7ч.в день) и письменные переводы ( на сегодняшний день – 300 стр.,,,Судебные постановления,,, ,,Протоколы,,) в Областном Московском Суде – в Московском, окружном военном суде. Также – выполняю письменные переводы документов для компании: Бюро переводов "Multilanguage" , Бюро переводов на новом Арбате, Бюро научно- технических переводов,,НОРМА-ТМ,, , ABBYY Language Services, MegaTranslateGroup. Темы переводов: перевод договоров с компанией Google, лицензии частного предпринимательства, справки для юридических организаций, личные документы, апостили, судебные постановления, протоколы, счета-фактуры. ...
    Специализация:...



    Переводчик:
    Родной язык переводчика:Русский
    Направление перевода:Русский-Иврит , Иврит-Русский , Английский-Русский , Английский-Иврит
    Образование:Бакалавр Cоциальных Наук
    Проекты и опыт работы:2003 - настоящее время: Должность: ПЕРЕВОДЧИК ФРИЛАНСЕР. Должностные обязанности: перевод технической, экономической и другой специальной литературы, юридической переписки, патентных описаний, товаро-сопроводительной документации, материалов переписки с зарубежными организациями и частными лицами, и т.д., редактирование переводов. 2004 - 2007: Юридическая фирма. Должность: АДМИНИСТРАТОР и ПЕРЕВОДЧИК. Должностные обязанности: обеспечение работы по эффективному и культурному информационно-справочному обслуживанию посетителей и клиентов, консультация посетителей, устные и письменные переводы (Иврит / Русский / Английский). 2000 - 2003: Интернет компания. Должность: МАРКЕТОЛОГ и СОТРУДНИК СЛУЖБ "БЫСТРОГО РЕАГИРОВАНИЯ" ПОДДЕРЖКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ. Должностные обязанности: подготовка и проведение маркетинговых мероприятий, техническая поддержка пользоватей на Иврите, Русском и Английском языках....
    Специализация:технический, художественный, экономический, юридический, товаро-сопроводительный...



    Переводчик:
    Родной язык переводчика:русский
    Направление перевода:иврит , русский
    Образование:2009 - настоящее время - Open University of Israel. - Степень: В.А. , факультет: «Экономика и управление» 2001 – 2003 – College of Tel – Aviv University – Израиль, Рамат-Авив - Младший инженер, факультет: « Управление и Производства » - дипломная работа: « Улучшение системы в отделе технического обслуживания », (в лечебно профилактическом. Центре « Ихилов » - один из крупнейших Израильских мед. центров)
    Проекты и опыт работы:25/02/10 – по настоящее время – Компания ООО ,,Лингва-Сервис,, – переводчик. Устный и письменные переводы в Областном Московском Суде – в Московском окружном военном суде. Темы письменных переводов:,,Судебные постановления,, , ,,Протоколы,, , на сегодняшний день в размере 300 стр. Также – выполняю письменные переводы документов для компании Бюро переводов "Multilanguage" – справки для юридических организаций. Бюро переводов на новом Арбате – апостили, судебные постановления. Бюро научно-технических переводов,,НОРМА-ТМ,, – счета – фактуры, ABBYY Language Services – перевод договоров с компанией Google. Не пользуюсь ни какими программами для перевода, иногда кроме словаря. ...
    Специализация:...



    Переводчик:
    Родной язык переводчика:русский
    Направление перевода:иврит-русский , русский-иврит
    Образование:высшее филологическое
    Проекты и опыт работы:В прошлом,живя в России,по окончании университета работала журналистом в крымской областной газете.В израиле живу 12 лет,из которых 6 занимаюсь переводами.Тематика-многообразная(художественная литература,поэзия,публицистика,медицина,теология,коммерческие проекты).Из последних наиболее значительных работ-перевод сайта Мир иудаизма и каббалы,серия статей для организации Сохнут и серия брошюр для армии обороны Израиля. ...
    Специализация:художественный ...



    Переводчик:
    Родной язык переводчика:русский
    Направление перевода:иврит , русский , английский , русский
    Образование:Высшее гуманитарное. 2004г. – 2008г. Институт Практического Востоковедения. г.Москва http://www.ipos-msk.ru/ Диплом бакалавра ориенталистики – направление «Востоковедение, африканистика»; специальность «Эксперт в области истории арабских стран со знанием английского и арабского языков».
    Проекты и опыт работы:Проживала 10 лет в Израиле, являюсь носителем языка. 08.2008г. – 02.2009г. Московский Еврейский Общинный Центр. Секретарь-переводчик: составление документации на английском и русском языках; перевод документации; последовательный перевод на переговорах; 09.2005г. – 04.2006г. Внештатный переводчик (во время обучения в институте). Перевод текстов различной тематики с английского, иврита, арабского. ...
    Специализация:...



    Переводчик:
    Родной язык переводчика:русский
    Направление перевода:иврит , русский
    Образование:2009 - настоящее время - Open University of Israel – Израиль . - Степень: В.А. , факультет: «Экономика и управление» 2001 – 2003 – College of Tel – Aviv University – Израиль, Рамат-Авив - Младший инженер, факультет: « Управление и Производства »
    Проекты и опыт работы:25/02/10 – по настоящее время – Компания ООО ,,Лингва-Сервис,, – постоянный переводчик. Устный последовательные перевод и письменные переводы ( на сегодняшний день – 900 стр.,,,Судебные постановления,,, ,,Протоколы,,) в Областно Московском Суде – в Московском, окружном военном суде. Рекомендательное письмо. ...
    Специализация:...



    Переводчик:
    Родной язык переводчика:русский
    Направление перевода:русский-иврит,иврит-русский
    Образование:с 2004 г. «Открытый университет»-Израиль • факультет: экономический • специальность: аудитор • форма обучения: дистанционная 2006 – 2008 гг. «Нижнетагильский торгово-экономический техникум» (диплом с отличием) • факультет: экономический • специальность: экономика и бух. учёт с 2008 г. «Уральский государственный педагогический университет» • факультет: менеджмент • специальность: менеджер • форма обучения: заочная
    Проекты и опыт работы:2004 – 2006 гг. юридическая фирма (Израиль) • должность: секретарь-референт • обязанности: работа с документацией, корреспонденцией, с клиентами, ведение архива. Оформление, печать и переводы договоров и писем, а также устных переговоров. • причина ухода: переезд в Россию (имеется рекомендательное письмо на английском языке.) ...
    Специализация:юридический.....



    Переводчик:
    Родной язык переводчика:Русский
    Направление перевода:Русский-иврит , Иврит-русский , Русский-английский , Английский-иврит-русский
    Образование:Неоконченное высшее
    Проекты и опыт работы:3 года переводы документальных и художественных фильмов (для дубляжа и титров) + параллельно переводила статьи и работы на тему медицины, биологии, управления кадрами и т.д. Далее работала в бюро переводов (в основном переводила различные документы с иврита на английский и русский языки)...
    Специализация:...


    К основным нашим переводчикам при необходимости бюро переводов может привлечь сторонних специалистов.

    бюро переводов PEREVODIM.Ru

    О переводе с/на иврит:

    Иврит является государственным языком Израиля, возрожденным лишь в 20-м веке. В древние времена именно он считался культовым языком иудеев, его история сложна и интересна.

    Иврит принадлежит к группе семитских языков и берет свое начало приблизительно в XII столетии до нашей эры. Специалисты делят историю развития этого языка на шесть основных этапов: библейский, послебиблейский, язык эпохи Талмуда и Масоретов, средневековый иврит, язык XIX века, а также возрожденный иврит. В каждом из вышеупомянутых периодов еврейский язык обладал определенными особенностями, свойственными лишь одной эпохе.

    Иврит можно назвать частью мирового исторического наследия. Древнееврейские формы языка, существовавшие с XII века до н.э. по V столетие н.э., активно применялись в качестве основного языка христиан, но с конца II века иврит стал исключительно литературным. В течение восемнадцати последующих столетий иврит совсем не использовался в качестве разговорного языка.

    Но начало ХХ века в корне изменило ситуацию. Благодаря стараниям энтузиастов и государственной политике Израиля иврит стал популяризироваться среди еврейских общин, и уже вскоре полностью вытеснил другие еврейские языки, например, идиш.






    Обращаясь к нам, Вы получаете качественный перевод!

    ООО "Переводим"


    Клиенты нашего бюро переводов:


    Почта России

    АльфаСтрахование

    Пивоваренная компания Эфес

    Скания

    Samsung Corporation Moscow office

    Метрополь

    Nissan

    BBDO Group

    ... список клиентов!


    Бюро переводов PEREVODIM.Ru в Москве: тел/факс: +7 (495) 223-92-99 , эл. почта: info@perevodim.ru