Профессиональный перевод c/на финский язык Наше бюро переводов успешно переводит с/на финский язык с 2002 года. Мы
переводим тексты практически любой тематики, осуществляя строгий отбор переводчиков даже среди специалистов узких областей!Для персонализированного подбора устного переводчика воспользуйтесь нашим
сервисом по поиску переводчиков - GoTranslators.Ru Основные услуги по направлению перевода - финский язык:
- нотариальное заверение, апостиль
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- редактирование перевода (литературное редактирование, сверка и правка похожих документов, техническое редактирование, профильное редактирование и др.)
- устный перевод - синхронный и последовательный перевод
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
НАШИ ПЕРЕВОДЧИКИ
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | русский-финский, финский-русск | | Образование: | Образование: Высшее
1980 – 1985 МГУ им. Ломоносова, филологический факультет
Специальность:
филолог-преподаватель финского языка и литературы
| | Проекты и опыт работы: | Профессиональный опыт
• Июнь 1999 – наст. время.
ЗАО «Парастек Бетон»/ Consolis Russia (строительные конструкции)- переводчик финского языка - ассистент Директора по производству
- участие в переговорах в качестве переводчика;
- перевод документации (финский, английский языки; строительная и общая тематика);
- деловая переписка (перевод писем), перевод телефонных
переговоров
• март 1993- июнь 1999 г.
SRV TERÄSBETONI OY (строительство) - переводчик финского языка
Работа на стройплощадках и офисе: оперативный перевод, переговоры, переписка, перевод документации (юридическая, строительная и общая тематика). Проведение планерок, совещаний.
1997-1998г. - переводчик- помощник руководителя производственного склада
Логистика, складской учет, работа со складской программой на финском и английском языках
• 1985- март 1993 г.
ЗАО «Госкоминтурист» - гид-переводчик финского языка.
С 1991г.- присвоена квалификация гида-переводчика итальянского языка.
Проведение экскурсий, сопровождение туристических групп по стране и за рубежом. Работа в офтальмологическом центре Федорова и институте им.Геймгольца с финскими и итальянскими пациентами клиники. Работа на выставках. В октябре 1992- марте 1993- работа переводчиком финского языка в фирме SRV TERÄSBETONI OY по контракту с ЗАО «Госкоминтурист».
________________________________________
... | | Специализация: | общая тематика, строительство, юридическая документация... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | русский-финский, финский-русск | | Образование: | Образование: Высшее
1980 – 1985 МГУ им. Ломоносова, филологический факультет
Специальность:
филолог-преподаватель финского языка и литературы
| | Проекты и опыт работы: | Профессиональный опыт
• Июнь 1999 – наст. время.
ЗАО «Парастек Бетон»/ Consolis Russia (строительные конструкции)- переводчик финского языка - ассистент Директора по производству
- участие в переговорах в качестве переводчика;
- перевод документации (финский, английский языки; строительная и общая тематика);
- деловая переписка (перевод писем), перевод телефонных
переговоров
• март 1993- июнь 1999 г.
SRV TERÄSBETONI OY (строительство) - переводчик финского языка
Работа на стройплощадках и офисе: оперативный перевод, переговоры, переписка, перевод документации (юридическая, строительная и общая тематика). Проведение планерок, совещаний.
1997-1998г. - переводчик- помощник руководителя производственного склада
Логистика, складской учет, работа со складской программой на финском и английском языках
• 1985- март 1993 г.
ЗАО «Госкоминтурист» - гид-переводчик финского языка.
С 1991г.- присвоена квалификация гида-переводчика итальянского языка.
Проведение экскурсий, сопровождение туристических групп по стране и за рубежом. Работа в офтальмологическом центре Федорова и институте им.Геймгольца с финскими и итальянскими пациентами клиники. Работа на выставках. В октябре 1992- марте 1993- работа переводчиком финского языка в фирме SRV TERÄSBETONI OY по контракту с ЗАО «Госкоминтурист».
... | | Специализация: | общая тематика, строительство, юридическая документация... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | финский | | Направление перевода: | финский-русский , русский-финский | | Образование: | высшее филологическое | | Проекты и опыт работы: | 8 лет опыта работы внештатным переводчиком:
с 2004г. по настоящее время: VH Agentuuri Oy, г. Ювяскюля, Финляндия.
Должность: Внештатный переводчик финского языка
с 2004г. по настоящее время: Журнал Stop in Finland, Санкт-Петербург.
Должность: Внештатный переводчик финского языка
с 2003г. по настоящее время: ООО "ЭгоТранслейшн", Санкт-Петербург.
Должность: Внештатный переводчик финского языка
май 2007г. - ноябрь 2009г.: ООО "Кюми Тревел"
Должность: Исполнительный директор
апрель 2006г. - апрель 2007г.: ООО "Кюми Тревел"
Должность: Менеждер по въездному туризму, переводчик финского языка
январь 2005г. - апрель 2006г.: Журнал Stop in Finland, Санкт-Петербург.
Должность: Журналист, переводчик финского языка
август 2001г. - март 2006г.: ООО "ТФС", Санкт-Петербург.
Должность: Внештатный переводчик финского языка
... | | Специализация: | любая, кроме военной.... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | Финский | | Направление перевода: | Финский Русский-Финский. | | Образование: | 1. Московское Высшее Техническое училище им. Баумана, 2) Московский институт нефтяной и газовой промышленности им. Губкина. 3) Центральный межотраслевой институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов по специальности "Маркетинг, менеджмент и основы внешнеэкономической деятельности. | | Проекты и опыт работы: | Переводчик /язык Финский – Русский: 1) Устный – последовательный /в Москве/. 2) Письменный. Перевод в различных тематических областях. Стаж работы переводчиком 14 лет. Работа переводчиком в финском концерне "HAKA", Финских фирмах "SKANSKA, ”Quattrogemeni”, ”Tekmanni”, ”Haka-Moskova”. Участвовал в реализации конкурсного проекта по строительству АЭС в Финляндии. Сотрудничаю с выставочным комплексом "ЭКСПОКОМ" ... | | Специализация: | Техническим и переводом в прочих областях, за исключением медицины,биологии и худ.литературы).... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | финский , русский | | Образование: | Санкт-Петербургский государственный университет, филологический факультет, кафедра финно-угорской филологии. Специальность: преподаватель и переводчик финского языка | | Проекты и опыт работы: | С сентября 2004 – по наст. время старший преподаватель финского языка на кафедре финно-угорской филологии СПбГУ.
С января 2005 – по февраль 2005 переводчик в Бизнес Представительстве Восточной Финляндии.
С января 2005 - по март 2005 – менеджер по работе с клиентами в тур.фирме «Norvica Finland».
С апреля 2005 – по наст. время отв. редактор журнала Stop in Finland
... | | Специализация: | юридическая, торговая, общая тематика... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | финский-русский , русский-финский , английский-русский | | Образование: | Диплом с отличием Московского Государственного Лингвистического Университета, переводческий факультет, Москва (бывший институт иностранных языков им. Мориса Тореза), квалификация перевод и переводоведение, специальность лингвист, переводчик (диплом № ВСА 0230049, выдан 16.06.2005) | | Проекты и опыт работы: | Посольство Финляндии в Москве, отдел культуры и прессы, Москва
Выставки различной тематики, переводчик финского языка
Переводы текстов различной тематики (в том числе уставных документов) с/на английский и финский языки для частных лиц и переводческих бюро
Перевод сайтов (www.parketti-romanoff.fi, www.championdoor.ru )
... | | Специализация: | Тексты общей тематики, общественно-политические тексты, реклама, экология, телекоммуникации, инструкции по эксплуатации бытовых приборов, деловая документация, личные документы граждан и др. ... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | финский , русский , английский | | Образование: | Высшее техническое. Инженер-механик Годичные бизнес-курсы при университете г.Вааса. | | Проекты и опыт работы: | с 1998 г по н.вр. постоянный корреспондент русско-финскоязычной газеты "Торговый путь" www.kauppatie.com. Пишу статьи на заданные редактором темы и делаю переводы. Статьи часто также являются результатом перевода и обработки материалов финской прессы. Число опубликованных за указанный период работ приближается к тысяче.... | | Специализация: | Темы переводов и статей: экономика, техника, реклама, общие.... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | финский | | Образование: | высшее лингвистическое
Литературный институт им.Горького
отделение перевода | | Проекты и опыт работы: | более 10 лет, большой опыт письменных переводов по разной тематике
перевод для Госдумы земельного кодекса Финляндии, перевод книги с финского по психологии
устный перевод... | | Специализация: | финансовые, экономические, юридические, художественные... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | русский-финский, финский-русск , русский-английский, английский | | Образование: | Окончил Московский Государственный Лингвистический университет в 2003 году по специальности "Регионоведение". | | Проекты и опыт работы: | С октября 2003 по ноябрь 2006 года работал референтом-переводчиком в Генеральном консульстве России в Турку, Финляндия.Выполнял устные и письменные переводы. ... | | Специализация: | экономическая, общественно-политическая и страноведческая тематика... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский, карельский | | Направление перевода: | финский-русский , русский-финский , английский-русский , русский-английский | | Образование: | высшее
Квалификация филолог, преподаватель, по специальности «филология»
Дополнительная квалификация переводчик финского и карельского языков
| | Проекты и опыт работы: | Опыт работы перевода в Patrosen Vihannes Oy (Pielavesi) - сезонные работы,
Lyydiläinen Seura (Helsinki) - устные, письменные (документы) переводы... | | Специализация: | художественный, документы... |
| Переводчик: | | | Родной язык переводчика: | русский | | Направление перевода: | русский-финский, финский-русск | | Образование: | Диплом о неполном высшем образовании, ГОУ Высшая административная школа при администрации Санкт-Петербурга. Сейчас на 5 курсе, Невский институт языка и культуры. | | Проекты и опыт работы: | Сотрудничаю с бюро переводов в Питере. Принимал участие в переиздании книги на финском языке «За спичками»(подготовка текста,примечания,словарь)... | | Специализация: | юридический, художественный... |
К основным нашим переводчикам при необходимости бюро переводов может привлечь сторонних специалистов.
бюро переводов PEREVODIM.Ru О переводе с/на финский: Язык суоми – так называют его сами финны – произошел от протофинского языка в 1500—1000 до н.э., имеет сегодня 8 диалектов.
Число говорящих на этом языке относительно невелико – около 7 миллионов человек. Кроме Финляндии, на финском разговаривают в Швеции, Эстонии, Норвегии, Карелии.
Существует мнение, что этот язык очень сложен, но это несколько преувеличено. В финском языке всего 4 времени, отсутствует категория рода, главное ударение падает всегда на первый слог в слове.
Правда, в финском очень много падежей – всего 14. Это, а еще огромное количество суффиксов, окончаний и частиц и создает самую большую трудность в изучении финского языка. Но одновременно это делает язык очень богатым, выразительным и своеобразным.
Произношение финского языка - мягкое, напевное, неторопливое, благодаря частому удвоению согласных и гласных, а также тому, что предлог ставится не перед словом, а после него.
|