Перевод с/на белорусский язык
О языке перевода
Основные услуги по переводу
Наши переводчики
О языке перевода
На белорусском языке говорят в Республике Беларусь, более 6,6 млн. человек. Он относится к восточной группе славянских языков, в которую также входят русский и украинский языки. В белорусском существуют северо-восточный и юго-западный диалекты, а также различные говоры. Лексика белорусского языка состоит в основном из общеславянских слов, в том числе тех, которые исчезли из других славянских языков, также есть множество исконно белорусских слов. За всю историю Белоруссии в языке образовалось большое количество заимствований из польского, немецкого, латинского, тюркского, литовского языков.
Первые рукописные памятники белорусского языка известны с XIII в. Белорусский язык был государственным в Великом княжестве Литовском, что значительно способствовало его развитию. Первый белорусский книгопечатник Франциск Скорина в XVI веке перевел на белорусский язык Библию, заложив литературные традиции, продолженные позднее другими учеными и просветителями Белоруссии.
В 1696 году Польша официально запретила белорусский язык для использования в документах, и им пользовались только как разговорным. Поэтому новый литературный язык Белоруссии начал складываться уже в начале XIX века, независимо от старобелорусского, на основе устной речи.
Основные услуги по переводу с/на белорусский язык
- нотариальное заверение, апостиль
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- редактирование перевода (литературное редактирование, сверка и правка похожих документов, техническое редактирование, профильное редактирование и др.)
- устный перевод - синхронный и последовательный перевод
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
Наши переводчики с/на белорусский язык
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Русский, белорусский |
| Направление перевода: |
С\на русский, белорусский, польский |
| Образование: |
Магистратура Белорусского государственного университета г. Минска, специальность: славянские языки (польский), 2007 – 2008 г.о. (славянское языкознание, польский язык, лингводидактика). Диплом магистра филологич. наук (сдано 3 кандидатских экзамена). Белорусский Государственный Университет г. Минска, филологический факультет, славянская филология, 2002 – 2007 г.о.: языки (белорусский, польский), курс исторической грамматики, диалектологии, польской и белорусской литературы, истории и культуры (диплом высшего образования). Академия междисциплинарного обучения «Artes Liberales» при Варшавском университете, 2004 – 2008 г.о.: белорусское пограничье; языковые контакты Польши с восточными славянами; семиотика; античность (5 дипломов в текущих сессиях). |
| Проекты и опыт работы: |
Минский Государственный Лингвистический Университет (Минск), кафедра интенсивного обучения иностранным языкам (1.04.2008 – 30.09.2009): преподаватель польского языка (на Специальном факультете иностранных языков по переподготовке руководящих работников и специалистов отраслей экономики и социальной сферы РБ; работа в группах представителей военной сферы). |
| Специализация: |
Художественный, технический. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Белорусский |
| Направление перевода: |
С\на белорусский , русский |
| Образование: |
Окончил факультет журналистики Белорусского государственного университета, имею сертификат С2 продвинутого знания польского языка. |
| Проекты и опыт работы: |
Переводами занимаюсь с 1984 года 6 лет жил и работал в Варшаве (собкор "Комсомольской правды", советник Посольства Беларуси). |
| Специализация: |
Художественный, технический, юридический, медицинский. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Белорусский, русский |
| Направление перевода: |
С\на сербский, русский, белорусский , хорватский, болгарский , английский |
| Образование: |
08.1997-06.2002 Белорусский государственный университет, факультет: филологический, специальность: славянские (сербский) |
| Проекты и опыт работы: |
11.2002 ЗАО «СтримТехно» (торговая марка «Стримлайн»), специалист коммерческого отдела. 11.2001-06.2002 при посольстве. |
| Специализация: |
Телекоммуникации, мобильная связь. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Русский, белорусский |
| Направление перевода: |
С\на русский, белорусский |
| Образование: |
Высшее юридическое. |
| Проекты и опыт работы: |
Переводы договоров, законов, художественной литературы. |
| Специализация: |
Юридический, художественный. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Белорусский |
| Направление перевода: |
С\на белорусский, польский , русский |
| Образование: |
Филфак БГПУ г. Минска,2-й курс полонистики Краковской педагогической академии, 3-й курс Белостоцкого университета. |
| Проекты и опыт работы: |
4 года педагогической деятельности в гимназии-колледже искусств. |
| Специализация: |
Искусство, художественные переводы. |
К основным нашим переводчикам при необходимости бюро переводов может привлечь сторонних специалистов.
Для персонализированного подбора устного переводчика воспользуйтесь нашим сервисом по поиску переводчиков - GoTranslators.Ru
|