Перевод с/на азербайджанский язык
О языке перевода
Основные услуги по переводу
Наши переводчики
О языке перевода
Азербайджанский язык (язык азери) является государственным языком в Азербайджане. Также на нем говорят азербайджанцы в некоторых других странах - Грузии, Иране, Ираке, Турции. Общее число людей, говорящих на азербайджанском языке, составляет около 20 миллионов.
Азербайджанский язык принадлежит к юго-западной группе тюркской семьи языков. Он происходит из огузского языка, на котором говорили огузские племена в Центральной Азии в VII-XI вв., и который является также предшественником турецкого языка.
Литературный азербайджанский язык начал развиваться с XI века и оформился приблизительно в середине XIX века.
В разговорном азербайджанском языке существует достаточно большое количество диалектов.
Древняя письменность азербайджанцев была основана на арабском алфавите (до 1929 года). Во время вхождения Азербайджана в СССР (с 1939 года) была принята русская графика.
В 1991 году был восстановлен азербайджанский алфавит на основе латинского (он применялся ранее недолгое время - в 1929-1939 годах).
Основные услуги по переводу с/на азербайджанский язык
- нотариальное заверение, апостиль
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- редактирование перевода (литературное редактирование, сверка и правка похожих документов, техническое редактирование, профильное редактирование и др.)
- устный перевод - синхронный и последовательный перевод
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
Наши переводчики с/на азербайджанский язык
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Азербайджанский |
| Направление перевода: |
С/на азербайджанский, турецкий, русский |
| Образование: |
К(П)ФУ |
| Проекты и опыт работы: |
Внештатный переводчик с октября 2010 года в агентстве переводов «ЗИГЗАГ». Внештатный переводчик с ноября 2010 года в агентстве переводов «Альфа». Внештатный переводчик в агентстве «МИР ПЕРЕВОДОВ» с ноября 2009 года. Преподаватель турецкого языка с 2009 года в Казанской Бизнес школе по настоящее время. С октября 2008 в Школе «Айтек», в школе иностранных языков «Speaking planet» работаю журналистом в Доме Дружбы Народов РТ в отделе Азербайджанской Национально-Культурной Автономии Республики Татарстан. Обладатель сертификата по турецкому языку от Гильдии Переводчиков Республики. |
| Специализация: |
Художественная, техническая |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Азербайджанский |
| Направление перевода: |
С/на азербайджанский , английский , турецкий , арабский, русский |
| Образование: |
Бакинский Государственный Университет, Сентябрь ’1994 - Июль ’1998 Факультет Социальных Знаний и Психологии, Социолог |
| Проекты и опыт работы: |
ООО «ПЕРЕВОДОВ-Сургут» (Сургут, Россия), Ноябрь 2009 – Август 2010, Директор “TranSet” Центр Переводов и Инноваций (Сумгаит, Азербайджан), Март 2008 - Август 2009, Заведующий «Центр Переводческих и Лингвистических Услуг АТТ» (Анкара, Турция), Февраль 2007 - Май 2007, Переводчик Общественное Движение Просвещение Молодежи, Центр Научных Исследований (Баку, Азербайджан), Апрель 2004 – Январь 2007, Координатор Отдела по Переводам McDermott Caspian Contractors Inc. |
| Специализация: |
Техническая, научная, юридическая |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Азербайджанский |
| Направление перевода: |
С/на азербайджанский, английский, русский |
| Образование: |
Дипломат-международник, работаю журналистом |
| Проекты и опыт работы: |
Еще со времен учебы в ВУЗе и практики в МИД Азербайджана приходилось очень часто переводить в режиме трех языков: азербайджанского, русского, английского. В дальнейшем - в связи с журналистской деятельностью - перевод статей, интервью, репортажей и т.д. Есть большой опыт перевода художественных произведений, а также юридической документации. |
| Специализация: |
Художественные произведения, а также юридическая документация. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Азербайджанский |
| Направление перевода: |
С/на азербайджанский, турецкий, русский |
| Образование: |
Высшее. Славянский Государственный университет. |
| Проекты и опыт работы: |
С 2000 года работаю переводчиком, перевела книги Ч. Абдуллаева "Путь воина" и "Рассудок маньяка" и много других художественных и научных произведений. Являюсь поэтом - писателем. |
| Специализация: |
Художественные произведения, научные труды. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Азербайджанский |
| Направление перевода: |
С/на азербайджанский , турецкий, русский |
| Образование: |
Магистратура кафедры современного азербайджанского языка Азербайджанского Государственного Педагогического Университета. |
| Проекты и опыт работы: |
Частные нотариально заверенные переводы с/на турецкий, азербайджанский – 4 года. Удаленный переводчик и редактор переведенных на азербайджанский язык текстов с 2007 года. |
| Специализация: |
Техническая, юридическая. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Азербайджанский |
| Направление перевода: |
С/на азербайджанский , украинский , русский |
| Образование: |
Сумский Государственный педагогический университет, исторический факультет, специальность "История и английский язык", 1992 - 1997 гг. |
| Проекты и опыт работы: |
1997 - 2003 гг. - Посольство Азербайджанской Республики в Украине, переводчик; 2003 - переводчик письменной документации для бюро переводов. |
| Специализация: |
Юридическая документация, технические переводы. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Русский, азербайджанский |
| Направление перевода: |
С/на русский, азербайджанский, испанский, турецкий, английского и словацкого языка |
| Образование: |
09/1968 - 06/1973 Государственный Педагогический Институт, Азербайджанский Факультет – Методика преподавания в начальных классах. |
| Проекты и опыт работы: |
03/2000 письменные переводы для частных лиц, сотрудничество с бюро переводов в области письменных переводов и корректуре текстов. |
| Специализация: |
Юридическая и техническая документация. |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Азербайджанский |
| Направление перевода: |
С/на азербайджанский , турецкий , русский |
| Образование: |
Незаконченное Высшее. Студентка Восточного Факультета СПБГУ. |
| Проекты и опыт работы: |
С 2009 года занимаюсь частными переводами и преподаванием Турецкого языка. 2010 год - переводчик при турецкой группе психологов. |
| Специализация: |
Психология |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Азербайджанский |
| Направление перевода: |
С/на русский, азербайджанский |
| Образование: |
Высшее экономическое |
| Проекты и опыт работы: |
Около 5 лет работала в журналистике (начинала как корреспондент, закончила как редактор государственной газеты). |
| Специализация: |
Экономическая |
| Переводчик: |
Если Вы хотите заказать перевод у данного переводчика, свяжитесь с нашими менеджерами |
| Родной язык переводчика: |
Русский |
| Направление перевода: |
С/на азербайджанский , русский |
| Образование: |
1. Азербайджанский госуниверситет, 1972, физический факультет (специализация – полупроводниковые приборы) 2.Госкурсы «Ин-Яз»,1978,английский язык, переводчик английского языка |
| Проекты и опыт работы: |
29 лет в качестве переводчика и 7 лет в качестве редактора. |
| Специализация: |
Научно-технические работы, художественные переводы |
К основным нашим переводчикам при необходимости бюро переводов может привлечь сторонних специалистов.
Для персонализированного подбора устного переводчика воспользуйтесь нашим сервисом по поиску переводчиков - GoTranslators.Ru
|