★★★★★
Очень быстро перевели и оформили. Отличный сервис!
★★★★☆
Хорошее качество перевода, всё прошло полностью онлайн.
★★★★★
Качественный перевод. Документы через ЭДО — удобно для бухгалтерии.
★★★★★
Всё чётко, перевод по скану оформили в соответствии с оригиналом без проблем. Рекомендую.
Перевод с/на словацкий язык
Качественный перевод с/на словацкий язык. Экспертиза с 2005 года.
Накопленные компетенции обеспечивают перевод текстов любой степени сложности по следующим направлениям:
- Технический перевод: специализированные тексты, документация к оборудованию, инструкции, ГОСТ, СНиП.
- Юридический перевод: правовая документация и договорные материалы.
- Локализация: адаптация сайтов и программного обеспечения к особенностям эстонского рынка.
- Мультимедийные услуги: обработка видео- и аудиоконтента.
- Верстка и дизайн: предпечатная подготовка финальных материалов.
...
Почему мы уверены в качестве перевода?
Для обеспечения высокого качества перевода в эстонской языковой паре мы проводим многоступенчатый отбор исполнителей из пула, насчитывающего несколько сотен специалистов узкого профиля. Ниже представлены фрагменты резюме переводчиков, которые могут быть задействованы в проектах PEREVODIM.Ru:
Родной язык переводчика: словацкий
Направления перевода: русский - словацкий, русский - китайский, русский - чешский
Образование: МГИМО 2004-2009 бакалавриат - красный диплом МГИМО 2009-2011 магистратура
Проекты и опыт работы: 07.2010 – 01.2011 Чешский экономический канал «Z1», принадлежащий финансовой группе J&T, представительство г. Москва Корреспондент и экономический аналитик • Анализ российских бирж акций РТС и ММВБ; • Анализ экономических новостей в России; • Переводы новостей экономического профиля; • Подготовка аналитических сообщений; • Выступление в прямом эфире в рубрике «Мировые фондовые площадки»; • Выполнение поручений руководителя. 05.2010 – 06.2010 Всемирная выставка ЭКСПО Шанхай 2010 Переводчик и хостес в павильоне Словакии • Встреча и сопровождение делегаций из разных стран, включая членов парламентов и правительств; • Устные и письменные переводы с китайского и английского языков; • Общение с подрядчиками, занимающимися стройкой павильона; • Выполнение задач и оперативное решение всех возникающих проблем, связанных с работой павильона; • Общение с посетителями павильона; • Организация культурных мероприятий в павильоне Словакии. 11.2008 Инвестиционный форум «Словакия для китайских инвесторов» г. Шанхай, мероприятие под защитой консульства Словакии в Шанхае. Переводчик – “Master of ceremony“ ● Ведущий инвестиционного форума ● Сопровождение делегации ● Участие в подготовке мероприятия с 2009 года внештатный переводчик в бюро переводов ТЛЦ.
Специализация: Политика, Экономика и финансы, Журналистика, Энергетика, Пресса
Родной язык переводчика: словацкий
Направления перевода: русский - словацкий, английский - словацкий
Образование: Студент четвертого курса историко-филологического факультета кафедры теории и практики перевода РГГУ.
Проекты и опыт работы: С января 2012 года - внештатный переводчик компании Янус. Выполняю переводы с русского и английского языков на словацкий.
Специализация: ИТ, Новации и технологии, Путешествия, туризм, Политика, Пресса
Родной язык переводчика: словацкий
Направления перевода: словацкий - русский, чешский - русский, китайский - русский, английский - русский
Образование: МГИМО - факультет международных отношений, востоковед(китайский язык), бакалавр 2009 год. (красный диплом), 2009-2011 МГИМО - магистратура по направлению РЕГИОНОВЕДЕНИЕ
Проекты и опыт работы: 2010 - корреспондент чешского телевидения З1 в Москве 2008-2010 внештатный сотрудник бюро переводов ТЛЦ
Специализация: Политика, Маркетинг, Путешествия, туризм, Телекоммуникации, Индустрия
Родной язык переводчика: словацкий
Направления перевода: русский - словацкий, украинский - словацкий
Образование: высшее образование второго уровня - магистр Философский Факультет Прешовского университета в Прешове, Институт русского, украинского языков и славистики, переводчик - русский язык и культура
Проекты и опыт работы: Много я переводил для: - СМИ - агенство нерухомостей - туристическое агенство
Специализация: Экономика и финансы, Энергетика, Путешествия, туризм, Религия, Политика
Родной язык переводчика: словацкий
Направления перевода: словацкий - русский, русский - словацкий
Образование: Студент МГИМО (У) МИД РФ второй курс, после академ отпуска проведенного в Циндао (Китай)
Проекты и опыт работы: переводил документы для деканата и некоторых словацких фирм
Специализация: Политика, ИТ, История, Электроника, Энергетика
Родной язык переводчика: словацкий
Направления перевода: русский - словацкий, словацкий - русский, русский - чешский, чешский - русский
Образование: 1995 - 2004 Основная школа Я. А. Коменского, Ревуца 2004 - 2008 Техникум - техническо-информационные услуги , Ревуца 2008 - 2011 Прешовский Университет , Филосовский Факультет – Русский язык и русская культура – бакалавр 2011 – Я студентка Прешовского Университета, Философского Факультета, по специальности Русский язык и русская культура - магистратура, в 2013 году я должна сдавать госэкзамен
Проекты и опыт работы: я до сих переводила для одного словацкого предпринимателя
Специализация: Библиография, Экономика и финансы, Спорт, Музыка, Путешествия, туризм
...
Документы с/на словацкий язык
Документы, входящие в пул нашей регулярной практики перевода (словацкий язык):
Результаты обследования договор свидетельство о рождении, с... справка паспорт о компании занимающейся соц... Медицинский счет св-во о рождении с апостиле... счет справка о несудимости система переводов средств информационное письмо о ком... обновления услуг компании д... учредительные договора Печать договор, счет отчетность справка о ДТП справка с места ДТП Погрузка/отгрузка на фирме... Набор команд для интерфейса Подтверждение о резиденции
. . .