PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод с/на белорусский язык с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги по направлению перевода - белорусский язык:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики с/на белорусский
Для профессионального перевода с/на белорусский язык мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам PEREVODIM.Ru:
Родной язык переводчика:
белорусский
Направления перевода:
белорусский - английский, английский - белорусский, русский - английский, английский - русский
Образование:
переводческий факультет Минского государственного лингвистического университета
Проекты и опыт работы:
Национальная Академия наук Беларуси
Государственный научно-производственный концерн точного машиностроения "Планар"
Государственная авиакомпания "Минскавиа"
Генеральная Прокуратура Республики Беларусь
Государственная Национальная телерадиокомпания Беларуси
Специализация:
Металлургия, Индустрия, Новации и технологии, Телевидение и радио, Медицина
Родной язык переводчика:
белорусский
Направления перевода:
белорусский - английский, английский - белорусский, русский - английский, английский - русский
Образование:
переводческий факультет Минского государственного лингвистического университета
Проекты и опыт работы:
Национальная Академия наук Беларуси
Государственный научно-производственный концерн точного машиностроения "Планар"
Государственная авиакомпания "Минскавиа"
Генеральная Прокуратура Республики Беларусь
Государственная Национальная телерадиокомпания Беларуси
Специализация:
Металлургия, Индустрия, Новации и технологии, Телевидение и радио, Медицина
Родной язык переводчика:
белорусский
Направления перевода:
белорусский - русский, русский - белорусский, немецкий - русский, русский - немецкий
Образование:
Минский государственный лингвистический университет, лингвист, преподаватель немецкого и английского языков, преподаватель риторики
Проекты и опыт работы:
Июнь 2016 г. - по настоящее время - Гёте-Институт в Новосибисрке, координатор проектов языкового отдела.
Январь 2010 г. - ноябрь 2015 г.- Гёте-Институт в Минске, ассистент административно-финансового отдела
Специализация:
Экономика и финансы, Образование, Лингвистика, Корпоративное право, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика:
белорусский
Направления перевода:
белорусский - русский, русский - белорусский
Образование:
Окончил факультет журналистики Белорусского государсвенного унив6ерситета, имею сертифимкат С2 продвинутого знания полоского языка
Проекты и опыт работы:
Переводами занимаюсь с 1984 года
6 лет жил и работал в Варшаве (собкор "Комсомольской правды", советник Посольства Беларуси
Специализация:
Техника, Медицина, ИТ, Гражданское право, Косметика
Родной язык переводчика:
белорусский
Направления перевода:
белорусский - русский, русский - белорусский, английский - русский, русский - английский
Образование:
2007-2012 Женский иенститут ЭНВИЛА, переводчик-лингвист
Проекты и опыт работы:
2009-2012 Бюро переводов ТерраЛингва,внештатный пеерводчик
Специализация:
Лингвистика, Искусство, Путешествия, туризм, Транспорт, Религия
Родной язык переводчика:
белорусский
Направления перевода:
белорусский - русский, русский - белорусский
Образование:
Среднее, на данном этапе учусь в университете.
Проекты и опыт работы:
Опыта работы переводчиком не имею.
Специализация:
Медицина, Анатомия и физиология, Журналистика, Искусство, Лингвистика
Родной язык переводчика:
белорусский
Направления перевода:
белорусский - русский, русский - белорусский, английский - русский, русский - английский
Образование:
Высшее, лингвистическое (МГЛУ)
Проекты и опыт работы:
около 5 лет
Специализация:
Путешествия, туризм, Детская литература, Военное дело, Новации и технологии, Литература
Родной язык переводчика:
белорусский
Направления перевода:
русский - белорусский, белорусский - русский, русский - французский, французский - русский
Специализация:
Техника, Экономика и финансы, Транспорт, Новации и технологии
Родной язык переводчика:
белорусский
Направления перевода:
русский - белорусский, белорусский - русский, сербский - русский, русский - сербский
Специализация:
Медицина, Экономика и финансы, Гражданское право, Техника, Экология
...
Документы с/на белорусский
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит с/на белорусский язык:
Перевод с/на белорусский
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод с/на белорусский язык с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги по направлению перевода - белорусский язык:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики с/на белорусский
Для профессионального перевода с/на белорусский язык мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам PEREVODIM.Ru:
Родной язык переводчика: белорусский
Направления перевода: белорусский - английский, английский - белорусский, русский - английский, английский - русский
Образование: переводческий факультет Минского государственного лингвистического университета
Проекты и опыт работы: Национальная Академия наук Беларуси Государственный научно-производственный концерн точного машиностроения "Планар" Государственная авиакомпания "Минскавиа" Генеральная Прокуратура Республики Беларусь Государственная Национальная телерадиокомпания Беларуси
Специализация: Металлургия, Индустрия, Новации и технологии, Телевидение и радио, Медицина
Родной язык переводчика: белорусский
Направления перевода: белорусский - английский, английский - белорусский, русский - английский, английский - русский
Образование: переводческий факультет Минского государственного лингвистического университета
Проекты и опыт работы: Национальная Академия наук Беларуси Государственный научно-производственный концерн точного машиностроения "Планар" Государственная авиакомпания "Минскавиа" Генеральная Прокуратура Республики Беларусь Государственная Национальная телерадиокомпания Беларуси
Специализация: Металлургия, Индустрия, Новации и технологии, Телевидение и радио, Медицина
Родной язык переводчика: белорусский
Направления перевода: белорусский - русский, русский - белорусский, немецкий - русский, русский - немецкий
Образование: Минский государственный лингвистический университет, лингвист, преподаватель немецкого и английского языков, преподаватель риторики
Проекты и опыт работы: Июнь 2016 г. - по настоящее время - Гёте-Институт в Новосибисрке, координатор проектов языкового отдела. Январь 2010 г. - ноябрь 2015 г.- Гёте-Институт в Минске, ассистент административно-финансового отдела
Специализация: Экономика и финансы, Образование, Лингвистика, Корпоративное право, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика: белорусский
Направления перевода: белорусский - русский, русский - белорусский
Образование: Окончил факультет журналистики Белорусского государсвенного унив6ерситета, имею сертифимкат С2 продвинутого знания полоского языка
Проекты и опыт работы: Переводами занимаюсь с 1984 года 6 лет жил и работал в Варшаве (собкор "Комсомольской правды", советник Посольства Беларуси
Специализация: Техника, Медицина, ИТ, Гражданское право, Косметика
Родной язык переводчика: белорусский
Направления перевода: белорусский - русский, русский - белорусский, английский - русский, русский - английский
Образование: 2007-2012 Женский иенститут ЭНВИЛА, переводчик-лингвист
Проекты и опыт работы: 2009-2012 Бюро переводов ТерраЛингва,внештатный пеерводчик
Специализация: Лингвистика, Искусство, Путешествия, туризм, Транспорт, Религия
Родной язык переводчика: белорусский
Направления перевода: белорусский - русский, русский - белорусский
Образование: Среднее, на данном этапе учусь в университете.
Проекты и опыт работы: Опыта работы переводчиком не имею.
Специализация: Медицина, Анатомия и физиология, Журналистика, Искусство, Лингвистика
Родной язык переводчика: белорусский
Направления перевода: белорусский - русский, русский - белорусский, английский - русский, русский - английский
Образование: Высшее, лингвистическое (МГЛУ)
Проекты и опыт работы: около 5 лет
Специализация: Путешествия, туризм, Детская литература, Военное дело, Новации и технологии, Литература
Родной язык переводчика: белорусский
Направления перевода: русский - белорусский, белорусский - русский, русский - французский, французский - русский
Специализация: Техника, Экономика и финансы, Транспорт, Новации и технологии
Родной язык переводчика: белорусский
Направления перевода: русский - белорусский, белорусский - русский, сербский - русский, русский - сербский
Специализация: Медицина, Экономика и финансы, Гражданское право, Техника, Экология
...
Документы с/на белорусский
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит с/на белорусский язык:
этикетка с/на белорусский язык паспорт с/на белорусский язык состав продукта с/на белорусский язык Текст этикетки с/на белорусский язык с/на белорусский язык Больничные листы с/на белорусский язык Этикетки по составам продуктов с/на белорусский язык Свидетельство о рождении с/на белорусский язык Свидетельство об аккредитац... с/на белорусский язык о компании занимающейся соц... с/на белорусский язык аннотация к средству примен... с/на белорусский язык печати в аттестате и паспорт с/на белорусский язык печать на свидетельстве о р... с/на белорусский язык Описание хранения продукта с/на белорусский язык Этикетка для продуктов пита... с/на белорусский язык Этикетка к печенью с/на белорусский язык Этикетка: состав продукта с/на белорусский язык Печать с уведомления о тран... с/на белорусский язык Состав печенья с/на белорусский язык печать со св-ва о рождении с/на белорусский язык маркировка продукта с/на белорусский язык описание продукта с/на белорусский язык Текст на упаковке с/на белорусский язык Водительские права с/на белорусский язык Состав продукта: Крупа Греч... с/на белорусский язык Состав продукта: Мука с/на белорусский язык Состав продукта:Мука с/на белорусский язык Состав продута: крупы с/на белорусский язык этикетки продуктов с/на белорусский язык Состав продукта: крупы, хлопья с/на белорусский язык Состав продукта:Мука пшенич... с/на белорусский язык Информация о заказчике с/на белорусский язык Состав продукта: Говядина с... с/на белорусский язык Текст этикетки на игрушку с/на белорусский язык Состав продукта: орехи с/на белорусский язык Состав продукта:Крупа Рис д... с/на белорусский язык Состав продукта: орехи -фун... с/на белорусский язык Текст этикетки: ЛОНЖИВИТА А... с/на белорусский язык Концентраты пищевые. Полуфа... с/на белорусский язык Концентраты пищевые. Полуфа... с/на белорусский язык Масло подсолнечное рафиниро... с/на белорусский язык Свидетельство о заключении... с/на белорусский язык Диплом и приложение с/на белорусский язык Этикетка: Арахис в сахаре с... с/на белорусский язык Печать с доверенности с/на белорусский язык Состав продукта: арахис, какао с/на белорусский язык Печатей с диплома и приложе... с/на белорусский язык Семена, кунжут с/на белорусский язык Техпаспорт на машину с/на белорусский язык Этикетка орехов с/на белорусский язык
. . .