PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод с/на армянский язык с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги по направлению перевода - армянский язык:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики с/на армянский
Для профессионального перевода с/на армянский язык мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам PEREVODIM.Ru:
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, армянский - английский, английский - армянский, английский - русский
Образование:
• 2003-2007- ЕГУ, факультет журналистики, бакалавр
• 2007-2009 - ЕГУ, факультет журналистики, магистратура
• 2007-2009 – Армянская школа журналистики, международная магистратура, (Интернациональный центр журналистики, International Center for Journalists (ICFJ)
• Сен 2006 – Ноя 2006 Курс английского языка (Посольство США в Армении)
 английским языком, оценка международного экзамена TOEFL 90 (20 - чтение, reading, 19-прослушивание, listening, 24 – речь, speaking, 27 писменная работа, writing)
Проекты и опыт работы:
[ 01. 10. 2012] Ежедневный информационно-аналитический сайт www.lragir.am
Должность и выполняемые функции: Мултимедийный Журналист по правовым, политическим и социально-экономическим вопросам, а также по культурным, образовательным вопросам, а также по вопросам защиты природы. Приготовление Статьей, фотографирование, редактирование видео материалов.
[01. 04. 2013-01.09.2013гг.] Общественный клуб журналистики, Проект Медиа Центр (Media Center, www.media-center.am )
Должность и выполняемые функции: редактор, помощник координатора Медиа центра, координатор новостного сайта www.MyNews.am. Организация и координация работы Медиа Центра, Редактирование содержимого всех материалов, которые распространялись от Медиа Центра, Организация и проведение круглых столов, пресс-конференций, дебатов, показ документальных фильмов, Редактирование и координация работ для размещения материалов на сайте www.MyNews.am
[01. 08. 2012-01.08.2013гг.] Проект SOS Culture, Фонд по сохранению Дикой природы и культурных ценностей (Foundation for the Preservation of Wildlife and Cultural Assets (FPWC))
Должность и выполняемые функции:
Консультант по созданию и редактированию документальных фильмов (всего 10 фильмов) охватывающих четыре региональные города Армении
[01. 10. 2008-01.10.2012гг.] Журналисты по защите прав человека, Journalists for Human Rights (JFHR NGO, www.jfhr.am)
Должность и выполняемые функции: Журналист по правовым вопросам
[01. 08. 2012-01.08.2013гг.] Проект Arevordi, Фонд по сохранению Дикой природы и культурных ценностей (Foundation for the Preservation of Wildlife and Cultural Assets (FPWC))
Должность и выполняемые функции: Консультант по созданию и редактированию документальных фильмов по проблемам экологии (всего 4 фильмов) охватывающих три региональные города Армении
[01. 01. 2011-01.08.2013гг.] Iwpr.net международный сайт
Должность и выполняемые функции: журналист - расследователь
[01. 02. 2011-01.10.2012гг.] Права человека в Армении, Human Rights in Armenia (www.hra.am сайт)
Должность и выполняемые функции: Мултимедийный Журналист по правовым вопросам. Статьи, фотографирование, редактирование видео материалов.
[ 01. 02. 2009-01.02.2011гг.] Онлайн сайт ArmeniaNow.com
Должность и выполняемые функции: Мултимедийный Журналист по правовым, политическим и социально-экономическим вопросам, а также по культурным, образовательным вопросам, а также по вопросам защиты природы. Приготовление цтатьей на армянском и английском языках, фотографирование, редактирование видео материалов.
[ 01. 02. 2009-01.06.2009гг.] “Грапаракум” телепрограма Государства Армении на первом нацианальном канале Армении
Должность и выполняемые функции: Журналист по социально-экономическим вопросам
[ 01. 02. 2009-01.06.2009гг.] Газета Европейской Комиссии в Армении
Должность и выполняемые функции: Журналист, статьи на армянском и английском языках.
[ 01. 07. 2007-01.03.2008гг.] Газета и сайт Ереванского Государственного Университета в департаменте связи с общественностью, www.ysu.am
Должность и выполняемые функции: Журналист, PR специалист
А так же 5 лет преподавала английским языком школьникам, и делала разные переводы
Специализация:
Журналистика, Гражданское право, Искусство, Кинематограф, Менеджмент
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, русский - армянский, английский - русский, русский - английский
Образование:
Высшее техническое,
Ереванский Государственный Политехнический Институт им. К. Маркса
Специальность: Инженер-механик
Проекты и опыт работы:
Трудовая деятельность
с 2000г. – н.в. Ереванский филиал Международной Академии Предпринимательства (г. Москва), преподаватель экономических дисциплин (Экономическая теория, Международные валютно-кредитные отношения, Международные экономические отношения и т. д.).
с 2008г. – н.в. Гюмрийское отделение Московской Современной Гуманитарной Академии, преподаватель экономических дисциплин.
1989 -1991гг. Городской комитет ЛКСМ Армении, Главный редактор газеты «Нор Гюмри» .
1988 -1989гг. Основатель и председатель информационно-консультационного кооператива «Информация».
1985 -1988гг Ереванский Государственный Политехнический институт им. К. Маркса, Ленинаканский филиал, лаборант Электронно-лучевой лаборатории.
Интересы Технические переводы с армянского на русский и с русского на армянский.
Заполнение контента сайтов, рерайт, копирайт (разная тематика), написание уникальных статей, SEO-текстов и новостей для сайтов. Опыт работы в этой сфере – более 5 лет.
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, русский - армянский, армянский - английский, русский - английский
Образование:
высшее,диплом с отличием
Республика Армения Ванадзорский Государственный Педагогический Институт имени Ованеса Туманяна . Присуждена квалификация филолога , учителя русского языка и литературы
Проекты и опыт работы:
Занимаюсь профессиональным переводом с армянского на русский и наоборт
( экономический , религиозный , археологический, исторический , юридический и
пр. ) , являюсь переводчиком книги '' Eвреи в Армении . Средневековье'' ,а также частно
преподаю русский язык и литературу , редактирую книги.
Специализация:
Журналистика, Археология, Философия, Религия, Экономика и финансы
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, русский - армянский
Образование:
Ереванский гос.пед. инс-т русского и иностр. языков им.В.Я.Брюсова (ныне Ереванский лингвистический университет им.Брюсова)
Проекты и опыт работы:
Профессиональным переводом занимаюсь свыше 20 лет (подробнее могу представить CV и анкету переводчика).Последние 5 лет являюсь штатным переводчиком в Службе внешних связей крупнейшего предприятия республики по производству синтетических каучуков ЗАО "Завод Наирит". Сотрудничаю также с рядом московских компаний, предоставляющих услуги по переводу.
Специализация:
Экономика и финансы, Банковское дело, Гражданское право, Индустрия, Маркетинг
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, русский - армянский
Образование:
Современая Гуманитарная Академия, юрист
Проекты и опыт работы:
Большой опыт профессионального перевода широкого спектра бухгалтерской, финансовой и юридической документации, многопрофильных технических текстов, медицинских документов, научных и научно-популярных текстов от рефератов до статей или обширных монографий, общественно-публицистических, рекламных и маркетинговых материалов. Опыт устного перевода.
Специализация:
Гражданское право, История, Кинематограф, Социалогия, Телевидение и радио
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, русский - армянский
Образование:
Образование высшее, окончила ГГПИ, специальность - русский язык и литература/магистратура/2004-2010гг
Проекты и опыт работы:
9 лет. Богатый опыт перевода студенческих лекций, рефератов, дипломных работ, научной и научно-популярной литературы. Переводила также технические регламенты для таможни, новости для телевидения, работала внештатным переводчиком в салоне антиквариата и т.д. В настоящее время пишу рекламные тексты и статьи для сайтов разных компаний.
Специализация:
Социология, Журналистика, Psychology, Телевидение и радио, Философия
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - английский, армянский - русский, русский - английский, русский - армянский
Образование:
Степень бакалавра филологии и педагогики. Профессия- учитель английского языка и школьный психолог.
Проекты и опыт работы:
Письменный перевод по заказу частной конторы. Договора, мед. Справки, нотариальные доверенности, перевод документации услуг по заказу представителя "Make It Canadа" в Армении с английского на армянский язык.
Переписка с клиентами на армянском и русском языках (требования работодателя).
Специализация:
Образование, Медицина, Психология
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
русский - армянский, армянский - русский
Образование:
Высшее, филолог
Проекты и опыт работы:
Работаю устным и письменным переводчиком армянского языка свыше 5-ти лет.Перевожу синхронно и последовательно. Тематика практически любая, т.к. не было случая, чтобы я не выполнила заказ. Могу перевести на армянский яз. текст из 60тыс слов за
2 дня.
Специализация:
Гражданское право, Детская литература, Косметика, Криминалогия, Маркетинг
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, русский - армянский, французский - армянский
Образование:
Ереванский Государственный Университет, Диплом высшего образования /магистратура /. Специализация –психолог
Проекты и опыт работы:
ассистент редактора газеты-корректор /на армянском яз./, работа с медиа, Ассистент образовательной программы-переводы научных статей с русского на армянский,Координатор экологической образовательной программы, координатор психологической службы
Специализация:
Psychology, Образование, Детская литература, Философия, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, русский - армянский
Образование:
ЕрГУ, факультет русской филологии
Проекты и опыт работы:
сценарии к фильмам; художественная литература(последняя книга - роман "Под абрикосовыми деревьями", удостоенный государственной награды, скоро будет опубликован в "Дружбе народов"); предвыборные программы; документация для участия в тендерах.
Специализация:
Литература, Журналистика, Политика, Гражданское право, Психология
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, греческий - русский
Образование:
высшее филологическое, Ереванский Госуниверситет,диссертация "Перевод терминов изобразительного искусства"
Проекты и опыт работы:
Переводчица в Армянском телеграфном агентстве с1969, переводы статей и книг (художественная и специальная литература, монография А.Зарьяна о средневековой армянской архитектуре и градостроительстве и пр. изданы в Армении)
Специализация:
Искусство, Политика, Музыка, Путешествия, туризм, Литература
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
русский - армянский, армянский - русский
Образование:
Высшее. ЕГУ, факультет русской филологии (переводческое отделение)
Проекты и опыт работы:
ИД корректор, переводчик статей;
2010 по настоящее время OOO Gaudeamus -переводчик;
Переводчик-редактор журнала MW WORLD в Армении;
внештатный переводчик юридической документации в Калининграде.
Специализация:
Медицина
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, русский - армянский
Образование:
С 2010 года по наст. время являюсь соискателем кафедры зарубежной литературы Армянского государственного педагогического университета имени Хачатура Абовяна,
Магистр педагогики по специальности ,,русский язык и литература''
Проекты и опыт работы:
С 2009 года по наст. время - Армянский государственный педагогический университет имени Хачатура Абовяна,
Специалист кафедры зарубежной литературы.
С 2008 г. по наст. время - внештатный переводчик
Специализация:
Искусство, Образование, История, Социология, Психология
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, русский - армянский
Образование:
С 2010 года по наст. время являюсь соискателем кафедры зарубежной литературы Армянского государственного педагогического университета имени Хачатура Абовяна,
Магистр педагогики по специальности ,,русский язык и литература''
Проекты и опыт работы:
С 2009 года по наст. время - Армянский государственный педагогический университет имени Хачатура Абовяна,
Специалист кафедры зарубежной литературы.
С 2008 г. по наст. время - внештатный переводчик
Специализация:
Искусство, Образование, История, Социология, Психология
Родной язык переводчика:
армянский
Направления перевода:
армянский - русский, русский - армянский, английский - русский, русский - английский
Образование:
Высшее филологическое
Проекты и опыт работы:
1. внештатный перевпдчик армянского языка, бюро переводов "Востания 6", 2 года, г. С. Петербург
2. переводчик русского, английского языков, Центр языков "Лазарян Дпратун", 3 года, г. Ереван
Специализация:
Экономика и финансы, Медицина, Политика, Пресса
...
Документы с/на армянский
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит с/на армянский язык:
Перевод с/на армянский
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод с/на армянский язык с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги по направлению перевода - армянский язык:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики с/на армянский
Для профессионального перевода с/на армянский язык мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам PEREVODIM.Ru:
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, армянский - английский, английский - армянский, английский - русский
Образование: • 2003-2007- ЕГУ, факультет журналистики, бакалавр • 2007-2009 - ЕГУ, факультет журналистики, магистратура • 2007-2009 – Армянская школа журналистики, международная магистратура, (Интернациональный центр журналистики, International Center for Journalists (ICFJ) • Сен 2006 – Ноя 2006 Курс английского языка (Посольство США в Армении)  английским языком, оценка международного экзамена TOEFL 90 (20 - чтение, reading, 19-прослушивание, listening, 24 – речь, speaking, 27 писменная работа, writing)
Проекты и опыт работы: [ 01. 10. 2012] Ежедневный информационно-аналитический сайт www.lragir.am Должность и выполняемые функции: Мултимедийный Журналист по правовым, политическим и социально-экономическим вопросам, а также по культурным, образовательным вопросам, а также по вопросам защиты природы. Приготовление Статьей, фотографирование, редактирование видео материалов. [01. 04. 2013-01.09.2013гг.] Общественный клуб журналистики, Проект Медиа Центр (Media Center, www.media-center.am ) Должность и выполняемые функции: редактор, помощник координатора Медиа центра, координатор новостного сайта www.MyNews.am. Организация и координация работы Медиа Центра, Редактирование содержимого всех материалов, которые распространялись от Медиа Центра, Организация и проведение круглых столов, пресс-конференций, дебатов, показ документальных фильмов, Редактирование и координация работ для размещения материалов на сайте www.MyNews.am [01. 08. 2012-01.08.2013гг.] Проект SOS Culture, Фонд по сохранению Дикой природы и культурных ценностей (Foundation for the Preservation of Wildlife and Cultural Assets (FPWC)) Должность и выполняемые функции: Консультант по созданию и редактированию документальных фильмов (всего 10 фильмов) охватывающих четыре региональные города Армении [01. 10. 2008-01.10.2012гг.] Журналисты по защите прав человека, Journalists for Human Rights (JFHR NGO, www.jfhr.am) Должность и выполняемые функции: Журналист по правовым вопросам [01. 08. 2012-01.08.2013гг.] Проект Arevordi, Фонд по сохранению Дикой природы и культурных ценностей (Foundation for the Preservation of Wildlife and Cultural Assets (FPWC)) Должность и выполняемые функции: Консультант по созданию и редактированию документальных фильмов по проблемам экологии (всего 4 фильмов) охватывающих три региональные города Армении [01. 01. 2011-01.08.2013гг.] Iwpr.net международный сайт Должность и выполняемые функции: журналист - расследователь [01. 02. 2011-01.10.2012гг.] Права человека в Армении, Human Rights in Armenia (www.hra.am сайт) Должность и выполняемые функции: Мултимедийный Журналист по правовым вопросам. Статьи, фотографирование, редактирование видео материалов. [ 01. 02. 2009-01.02.2011гг.] Онлайн сайт ArmeniaNow.com Должность и выполняемые функции: Мултимедийный Журналист по правовым, политическим и социально-экономическим вопросам, а также по культурным, образовательным вопросам, а также по вопросам защиты природы. Приготовление цтатьей на армянском и английском языках, фотографирование, редактирование видео материалов. [ 01. 02. 2009-01.06.2009гг.] “Грапаракум” телепрограма Государства Армении на первом нацианальном канале Армении Должность и выполняемые функции: Журналист по социально-экономическим вопросам [ 01. 02. 2009-01.06.2009гг.] Газета Европейской Комиссии в Армении Должность и выполняемые функции: Журналист, статьи на армянском и английском языках. [ 01. 07. 2007-01.03.2008гг.] Газета и сайт Ереванского Государственного Университета в департаменте связи с общественностью, www.ysu.am Должность и выполняемые функции: Журналист, PR специалист А так же 5 лет преподавала английским языком школьникам, и делала разные переводы
Специализация: Журналистика, Гражданское право, Искусство, Кинематограф, Менеджмент
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, русский - армянский, английский - русский, русский - английский
Образование: Высшее техническое, Ереванский Государственный Политехнический Институт им. К. Маркса Специальность: Инженер-механик
Проекты и опыт работы: Трудовая деятельность с 2000г. – н.в. Ереванский филиал Международной Академии Предпринимательства (г. Москва), преподаватель экономических дисциплин (Экономическая теория, Международные валютно-кредитные отношения, Международные экономические отношения и т. д.). с 2008г. – н.в. Гюмрийское отделение Московской Современной Гуманитарной Академии, преподаватель экономических дисциплин. 1989 -1991гг. Городской комитет ЛКСМ Армении, Главный редактор газеты «Нор Гюмри» . 1988 -1989гг. Основатель и председатель информационно-консультационного кооператива «Информация». 1985 -1988гг Ереванский Государственный Политехнический институт им. К. Маркса, Ленинаканский филиал, лаборант Электронно-лучевой лаборатории. Интересы Технические переводы с армянского на русский и с русского на армянский. Заполнение контента сайтов, рерайт, копирайт (разная тематика), написание уникальных статей, SEO-текстов и новостей для сайтов. Опыт работы в этой сфере – более 5 лет.
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, русский - армянский, армянский - английский, русский - английский
Образование: высшее,диплом с отличием Республика Армения Ванадзорский Государственный Педагогический Институт имени Ованеса Туманяна . Присуждена квалификация филолога , учителя русского языка и литературы
Проекты и опыт работы: Занимаюсь профессиональным переводом с армянского на русский и наоборт ( экономический , религиозный , археологический, исторический , юридический и пр. ) , являюсь переводчиком книги '' Eвреи в Армении . Средневековье'' ,а также частно преподаю русский язык и литературу , редактирую книги.
Специализация: Журналистика, Археология, Философия, Религия, Экономика и финансы
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, русский - армянский
Образование: Ереванский гос.пед. инс-т русского и иностр. языков им.В.Я.Брюсова (ныне Ереванский лингвистический университет им.Брюсова)
Проекты и опыт работы: Профессиональным переводом занимаюсь свыше 20 лет (подробнее могу представить CV и анкету переводчика).Последние 5 лет являюсь штатным переводчиком в Службе внешних связей крупнейшего предприятия республики по производству синтетических каучуков ЗАО "Завод Наирит". Сотрудничаю также с рядом московских компаний, предоставляющих услуги по переводу.
Специализация: Экономика и финансы, Банковское дело, Гражданское право, Индустрия, Маркетинг
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, русский - армянский
Образование: Современая Гуманитарная Академия, юрист
Проекты и опыт работы: Большой опыт профессионального перевода широкого спектра бухгалтерской, финансовой и юридической документации, многопрофильных технических текстов, медицинских документов, научных и научно-популярных текстов от рефератов до статей или обширных монографий, общественно-публицистических, рекламных и маркетинговых материалов. Опыт устного перевода.
Специализация: Гражданское право, История, Кинематограф, Социалогия, Телевидение и радио
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, русский - армянский
Образование: Образование высшее, окончила ГГПИ, специальность - русский язык и литература/магистратура/2004-2010гг
Проекты и опыт работы: 9 лет. Богатый опыт перевода студенческих лекций, рефератов, дипломных работ, научной и научно-популярной литературы. Переводила также технические регламенты для таможни, новости для телевидения, работала внештатным переводчиком в салоне антиквариата и т.д. В настоящее время пишу рекламные тексты и статьи для сайтов разных компаний.
Специализация: Социология, Журналистика, Psychology, Телевидение и радио, Философия
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - английский, армянский - русский, русский - английский, русский - армянский
Образование: Степень бакалавра филологии и педагогики. Профессия- учитель английского языка и школьный психолог.
Проекты и опыт работы: Письменный перевод по заказу частной конторы. Договора, мед. Справки, нотариальные доверенности, перевод документации услуг по заказу представителя "Make It Canadа" в Армении с английского на армянский язык. Переписка с клиентами на армянском и русском языках (требования работодателя).
Специализация: Образование, Медицина, Психология
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: русский - армянский, армянский - русский
Образование: Высшее, филолог
Проекты и опыт работы: Работаю устным и письменным переводчиком армянского языка свыше 5-ти лет.Перевожу синхронно и последовательно. Тематика практически любая, т.к. не было случая, чтобы я не выполнила заказ. Могу перевести на армянский яз. текст из 60тыс слов за 2 дня.
Специализация: Гражданское право, Детская литература, Косметика, Криминалогия, Маркетинг
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, русский - армянский, французский - армянский
Образование: Ереванский Государственный Университет, Диплом высшего образования /магистратура /. Специализация –психолог
Проекты и опыт работы: ассистент редактора газеты-корректор /на армянском яз./, работа с медиа, Ассистент образовательной программы-переводы научных статей с русского на армянский,Координатор экологической образовательной программы, координатор психологической службы
Специализация: Psychology, Образование, Детская литература, Философия, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, русский - армянский
Образование: ЕрГУ, факультет русской филологии
Проекты и опыт работы: сценарии к фильмам; художественная литература(последняя книга - роман "Под абрикосовыми деревьями", удостоенный государственной награды, скоро будет опубликован в "Дружбе народов"); предвыборные программы; документация для участия в тендерах.
Специализация: Литература, Журналистика, Политика, Гражданское право, Психология
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, греческий - русский
Образование: высшее филологическое, Ереванский Госуниверситет,диссертация "Перевод терминов изобразительного искусства"
Проекты и опыт работы: Переводчица в Армянском телеграфном агентстве с1969, переводы статей и книг (художественная и специальная литература, монография А.Зарьяна о средневековой армянской архитектуре и градостроительстве и пр. изданы в Армении)
Специализация: Искусство, Политика, Музыка, Путешествия, туризм, Литература
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: русский - армянский, армянский - русский
Образование: Высшее. ЕГУ, факультет русской филологии (переводческое отделение)
Проекты и опыт работы: ИД корректор, переводчик статей; 2010 по настоящее время OOO Gaudeamus -переводчик; Переводчик-редактор журнала MW WORLD в Армении; внештатный переводчик юридической документации в Калининграде.
Специализация: Медицина
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, русский - армянский
Образование: С 2010 года по наст. время являюсь соискателем кафедры зарубежной литературы Армянского государственного педагогического университета имени Хачатура Абовяна, Магистр педагогики по специальности ,,русский язык и литература''
Проекты и опыт работы: С 2009 года по наст. время - Армянский государственный педагогический университет имени Хачатура Абовяна, Специалист кафедры зарубежной литературы. С 2008 г. по наст. время - внештатный переводчик
Специализация: Искусство, Образование, История, Социология, Психология
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, русский - армянский
Образование: С 2010 года по наст. время являюсь соискателем кафедры зарубежной литературы Армянского государственного педагогического университета имени Хачатура Абовяна, Магистр педагогики по специальности ,,русский язык и литература''
Проекты и опыт работы: С 2009 года по наст. время - Армянский государственный педагогический университет имени Хачатура Абовяна, Специалист кафедры зарубежной литературы. С 2008 г. по наст. время - внештатный переводчик
Специализация: Искусство, Образование, История, Социология, Психология
Родной язык переводчика: армянский
Направления перевода: армянский - русский, русский - армянский, английский - русский, русский - английский
Образование: Высшее филологическое
Проекты и опыт работы: 1. внештатный перевпдчик армянского языка, бюро переводов "Востания 6", 2 года, г. С. Петербург 2. переводчик русского, английского языков, Центр языков "Лазарян Дпратун", 3 года, г. Ереван
Специализация: Экономика и финансы, Медицина, Политика, Пресса
...
Документы с/на армянский
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит с/на армянский язык:
с/на армянский язык этикетка с/на армянский язык Описание продукта для этикетки с/на армянский язык диплом с/на армянский язык Паспорт с/на армянский язык свидетельство с/на армянский язык Водительские права с/на армянский язык Описание состава приправ с/на армянский язык Адрес компании с/на армянский язык решение с/на армянский язык авиа билеты с/на армянский язык о компании занимающейся соц... с/на армянский язык паспорт, свидетельство о ро... с/на армянский язык доверенность с/на армянский язык Состав продукции с/на армянский язык Описание к маслу с/на армянский язык св-во о рождении с/на армянский язык счета за оплату проживания... с/на армянский язык описание печенья с/на армянский язык этикетка состава масла с/на армянский язык ПТС на машину, паспорт с/на армянский язык этикетка по применению охла... с/на армянский язык Описание состава печенья с/на армянский язык этикетка состава и применен... с/на армянский язык этикетка масла с/на армянский язык Текст для этикетки с/на армянский язык Сертификат с/на армянский язык Информация о составе продукта с/на армянский язык Состав продукта: печенье им... с/на армянский язык Этикетка: состав продукта с/на армянский язык чеки с/на армянский язык декларация с/на армянский язык этикетка тормозной жидкости с/на армянский язык Состав продукта с/на армянский язык Состав продукта: Мука с/на армянский язык Состав продукта:Мука с/на армянский язык Состав продукта:Антифриз ОЕ... с/на армянский язык Водительское удостоверение... с/на армянский язык Фраза с/на армянский язык этикетки продуктов с/на армянский язык Составы моторных масел:Мото... с/на армянский язык Состав продукта: крупы, хлопья с/на армянский язык Состав продукта:Мука пшенич... с/на армянский язык Информация о заказчике с/на армянский язык Состав продукта: Жидкость о... с/на армянский язык Бухгалтерские документы с/на армянский язык Текст этикетки с/на армянский язык фраза для этикетки с/на армянский язык Жидкость охлаждающая низкоз... с/на армянский язык Текст этикетки на игрушку с/на армянский язык
. . .