PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Tashkent с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Tashkent
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Tashkent:
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - английский, русский - хинди, хинди - русский, хинди - английский
Образование:
1989 - 1994. Ташкентский финансовый институт. Экономист. Факультет - финансы и кредит. Специализация - финансы отраслей народного хозяйства.
2003 - 2005. Ташкентский Индийский культурный центр, язык хинди и индология.
Проекты и опыт работы:
C 02 июня 2014 года по настоящий день. Хинди переводчик компании «АВС World Translation». Английские и хинди переводы различных документов. Преподаватель делового английского языка индивидуально и в группах.
08 октября 2008 года – 07 января 2009 года. Преподаватель английского языка в Центральном доме офицеров Министерства обороны Республики Узбекистан индивидуально и в группах.
02 Июня 1995 года - 01 Февраля 2000 года. Ведущий экономист Управления экономики Государственной акционерной ассоциации "Узбексавдо" (бывшее Министерство торговли Узбекской ССР). Кредиты , выданные торговым и прочим компаниям, отчётность по валютным операциям, рассмотрение различных коммерческих предложений, письменные и устные переводы различных документов и переговоров для вышестоящего руководства ком-пании.
18 Мая 1994 года - 24 Апреля 1995 года. Финансист АОЗТ "Восток", город Москва, Российская Федерация. Отчётность перед государственными органами, рассмотрение различных коммерческих предложений, письменные и устные переводы различных документов и переговоров для руководства компании.
09 Марта 1993 года - 17 Мая 1994 года. Специалист Управления внешнеэкономической деятельности Узбекского инновационного коммерческого банка "Ипак Йули" (Узинкомбанк "Ипак Йули"). Отчётность по валютным операциям, рассмотрение различных коммерческих предложений, письменные и устные переводы различных документов и переговоров для руководства компании.
С 2006 года. Частнопрактикующий переводчик языка хинди.
1997 – 2000 годы. Внештатный переводчик английского языка. Ассоциация переводчиков и преподавателей иностранных языков, Отдел переводов республиканского хозрасчётного внешнеэкономического объединения "Интерсервис" Министерства внешнеэкономических связей Республики Узбекистан. Английские переводы различных документов.
С 1992 года. Частнопрактикующий переводчик английского языка.
Специализация:
Банковское дело, Экономика и финансы, Энергетика, Медицина, Сельское хозяйство
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
University Diploma form Tashkent World Languages University
Post Graduate Diploma from Salford University, United Kingdom
Проекты и опыт работы:
The last 15 years, i've have worked in the Office of Military Cooperation in the US Embassy in Tashkent, Uzbekistan. Fist two years, i was personal interpreter to the Ambassador of the United States to Uzbekistan. the remaining years, i was the principle interpreter for the Defense Attache office and Office of Military Cooperation. Interpreted for highest military and civilian officials of both countries.
Специализация:
Банковское дело, Военное дело, География и картография, Геология, Гражданское право
Родной язык переводчика:
узбекский
Направление перевода:
русский - узбекский, русский - английский, английский - узбекский, узбекский - английский
Образование:
Linguist Philology economy
Проекты и опыт работы:
napisana v CV
Специализация:
Журналистика, История, Экономика и финансы, Менеджмент, Образование
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Tashkent:
Профессиональный перевод в г. Tashkent
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Tashkent с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Tashkent
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Tashkent:
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, русский - хинди, хинди - русский, хинди - английский
Образование: 1989 - 1994. Ташкентский финансовый институт. Экономист. Факультет - финансы и кредит. Специализация - финансы отраслей народного хозяйства. 2003 - 2005. Ташкентский Индийский культурный центр, язык хинди и индология.
Проекты и опыт работы: C 02 июня 2014 года по настоящий день. Хинди переводчик компании «АВС World Translation». Английские и хинди переводы различных документов. Преподаватель делового английского языка индивидуально и в группах. 08 октября 2008 года – 07 января 2009 года. Преподаватель английского языка в Центральном доме офицеров Министерства обороны Республики Узбекистан индивидуально и в группах. 02 Июня 1995 года - 01 Февраля 2000 года. Ведущий экономист Управления экономики Государственной акционерной ассоциации "Узбексавдо" (бывшее Министерство торговли Узбекской ССР). Кредиты , выданные торговым и прочим компаниям, отчётность по валютным операциям, рассмотрение различных коммерческих предложений, письменные и устные переводы различных документов и переговоров для вышестоящего руководства ком-пании. 18 Мая 1994 года - 24 Апреля 1995 года. Финансист АОЗТ "Восток", город Москва, Российская Федерация. Отчётность перед государственными органами, рассмотрение различных коммерческих предложений, письменные и устные переводы различных документов и переговоров для руководства компании. 09 Марта 1993 года - 17 Мая 1994 года. Специалист Управления внешнеэкономической деятельности Узбекского инновационного коммерческого банка "Ипак Йули" (Узинкомбанк "Ипак Йули"). Отчётность по валютным операциям, рассмотрение различных коммерческих предложений, письменные и устные переводы различных документов и переговоров для руководства компании. С 2006 года. Частнопрактикующий переводчик языка хинди. 1997 – 2000 годы. Внештатный переводчик английского языка. Ассоциация переводчиков и преподавателей иностранных языков, Отдел переводов республиканского хозрасчётного внешнеэкономического объединения "Интерсервис" Министерства внешнеэкономических связей Республики Узбекистан. Английские переводы различных документов. С 1992 года. Частнопрактикующий переводчик английского языка.
Специализация: Банковское дело, Экономика и финансы, Энергетика, Медицина, Сельское хозяйство
Родной язык переводчика: русский
Образование: University Diploma form Tashkent World Languages University Post Graduate Diploma from Salford University, United Kingdom
Проекты и опыт работы: The last 15 years, i've have worked in the Office of Military Cooperation in the US Embassy in Tashkent, Uzbekistan. Fist two years, i was personal interpreter to the Ambassador of the United States to Uzbekistan. the remaining years, i was the principle interpreter for the Defense Attache office and Office of Military Cooperation. Interpreted for highest military and civilian officials of both countries.
Специализация: Банковское дело, Военное дело, География и картография, Геология, Гражданское право
Родной язык переводчика: узбекский
Направление перевода: русский - узбекский, русский - английский, английский - узбекский, узбекский - английский
Образование: Linguist Philology economy
Проекты и опыт работы: napisana v CV
Специализация: Журналистика, История, Экономика и финансы, Менеджмент, Образование
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Tashkent:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .