PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. г. Хабаровск с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. г. Хабаровск
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. г. Хабаровск:
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
китайский - русский, русский - китайский, английский - русский, русский - английский
Образование:
2 высших образования:
2002 - 2007
Дальневосточный Государственный Гуманитарный Университет
Институт психологии и управления
Менеджмент организации
Маркетинг
2008-2012
Дальневосточный Государственный Гуманитарный Университет
Факультет восточных языков
Перевод и переводоведение
Письменный и устный перевод
Лингвист, переводчик (китайский и английский языки)
Проекты и опыт работы:
Работаю по своему основному направлению: маркетинг и реклама. В рамках выполнения своих основных обязательств, часто совмещаю функционал переводчика китайского и английского языков: ведение деловой переписки на китайском языке, ведение коммерческой переписки, перевод экономических текстов, технических и коммерческих; поиск поставщиков в Китае, организация поездок руководителя в Китай; организация участия в выставках в Китае; установление контактов с китайскими компаниями - производителями мн. другое.
Более подробная информация изложена в резюме. По запросу.
Специализация:
Банковское дело, Маркетинг, Экономика и финансы, Путешествия, туризм, Техника
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - английский, английский - русский
Образование:
Хабаровский педагогический университет, факультет иностранных языков
Проекты и опыт работы:
ДВ Торгово-промышленная палата - внештатный переводчик
Канадско-российское предприятие ПД РУС - технческий переводчик
Представительство Японской торговой компании NISSHO IWAI CORP.-зам главы представительства,ВЭС, технические переводы
Управление внешнеэкономических связей Министерства угольной промышленности РФ- Переводчик группы Российских специалистов в Индии
Специализация:
Путешествия, туризм, Пресса, Техника, Журналистика, Море, рыбное хозяйство
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
китайский - русский, русский - китайский
Образование:
Закончила с отличием факультет китайского языка Дальневосточного Института Иностранных Языков. В данный момент обучаюсь в Китае по специальности "Международная экономика и торговля"
Проекты и опыт работы:
Имею опыт работы как письменным, так и устным перводчиком. Занимаюсь переводами около 3х лет: в течение одного года работала в туристическом агенстве в качестве внештатного переводчика, занималась переводами деловой документации, проводила телефонные переговоры, выступала в качестве переводчика-сопроводителя.
Специализация:
Экономика и финансы, Лингвистика, Индустрия, Маркетинг, Пресса
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
китайский - русский, русский - китайский
Образование:
Закончила с отличием факультет китайского языка Дальневосточного Института Иностранных Языков. В данный момент обучаюсь в Китае по специальности "Международная экономика и торговля"
Проекты и опыт работы:
Имею опыт работы как письменным, так и устным перводчиком. Занимаюсь переводами около 3х лет: в течение одного года работала в туристическом агенстве в качестве внештатного переводчика, занималась переводами деловой документации, проводила телефонные переговоры, выступала в качестве переводчика-сопроводителя.
Специализация:
Экономика и финансы, Лингвистика, Индустрия, Маркетинг, Пресса
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
китайский - русский, английский - русский, корейский - русский
Образование:
2009 - по н/в Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Факультет международных образовательных программ и академических обменов, Российско-корейская программа, специальность «Менеджмент», студент второго курса
2007-2010 Институт дополнительного образования Дальневосточного государственного университета путей сообщения, специальность «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (китайский язык), красный диплом.
Проекты и опыт работы:
лето-осень 2010 Работал в агентстве переводов "Инфо-максимум" в течение 3-х месяцев внештатным переводчиком китайского языка
07.2008 Сопровождение группы российских школьников-делегатов в г.Харбин, переводчик
07.2009 Приём и работа с группой китайских школьников-делегатов в летнем лагере
Специализация:
Лингвистика, Менеджмент
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
японский - русский, русский - японский
Образование:
Окончил ДВГУ, Восточный Факультет,(Владивосток)в 1993 г.
Проекты и опыт работы:
Последние 10 лет - японская торговая компания "JB". Должноть - переводчик - консультант.
Специализация:
Военное дело, Журналистика, Искусство, Лингвистика, Путешествия, туризм
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. г. Хабаровск:
Профессиональный перевод в г. г. Хабаровск
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. г. Хабаровск с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. г. Хабаровск
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. г. Хабаровск:
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: китайский - русский, русский - китайский, английский - русский, русский - английский
Образование: 2 высших образования: 2002 - 2007 Дальневосточный Государственный Гуманитарный Университет Институт психологии и управления Менеджмент организации Маркетинг 2008-2012 Дальневосточный Государственный Гуманитарный Университет Факультет восточных языков Перевод и переводоведение Письменный и устный перевод Лингвист, переводчик (китайский и английский языки)
Проекты и опыт работы: Работаю по своему основному направлению: маркетинг и реклама. В рамках выполнения своих основных обязательств, часто совмещаю функционал переводчика китайского и английского языков: ведение деловой переписки на китайском языке, ведение коммерческой переписки, перевод экономических текстов, технических и коммерческих; поиск поставщиков в Китае, организация поездок руководителя в Китай; организация участия в выставках в Китае; установление контактов с китайскими компаниями - производителями мн. другое. Более подробная информация изложена в резюме. По запросу.
Специализация: Банковское дело, Маркетинг, Экономика и финансы, Путешествия, туризм, Техника
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, английский - русский
Образование: Хабаровский педагогический университет, факультет иностранных языков
Проекты и опыт работы: ДВ Торгово-промышленная палата - внештатный переводчик Канадско-российское предприятие ПД РУС - технческий переводчик Представительство Японской торговой компании NISSHO IWAI CORP.-зам главы представительства,ВЭС, технические переводы Управление внешнеэкономических связей Министерства угольной промышленности РФ- Переводчик группы Российских специалистов в Индии
Специализация: Путешествия, туризм, Пресса, Техника, Журналистика, Море, рыбное хозяйство
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: китайский - русский, русский - китайский
Образование: Закончила с отличием факультет китайского языка Дальневосточного Института Иностранных Языков. В данный момент обучаюсь в Китае по специальности "Международная экономика и торговля"
Проекты и опыт работы: Имею опыт работы как письменным, так и устным перводчиком. Занимаюсь переводами около 3х лет: в течение одного года работала в туристическом агенстве в качестве внештатного переводчика, занималась переводами деловой документации, проводила телефонные переговоры, выступала в качестве переводчика-сопроводителя.
Специализация: Экономика и финансы, Лингвистика, Индустрия, Маркетинг, Пресса
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: китайский - русский, русский - китайский
Образование: Закончила с отличием факультет китайского языка Дальневосточного Института Иностранных Языков. В данный момент обучаюсь в Китае по специальности "Международная экономика и торговля"
Проекты и опыт работы: Имею опыт работы как письменным, так и устным перводчиком. Занимаюсь переводами около 3х лет: в течение одного года работала в туристическом агенстве в качестве внештатного переводчика, занималась переводами деловой документации, проводила телефонные переговоры, выступала в качестве переводчика-сопроводителя.
Специализация: Экономика и финансы, Лингвистика, Индустрия, Маркетинг, Пресса
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: китайский - русский, английский - русский, корейский - русский
Образование: 2009 - по н/в Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Факультет международных образовательных программ и академических обменов, Российско-корейская программа, специальность «Менеджмент», студент второго курса 2007-2010 Институт дополнительного образования Дальневосточного государственного университета путей сообщения, специальность «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (китайский язык), красный диплом.
Проекты и опыт работы: лето-осень 2010 Работал в агентстве переводов "Инфо-максимум" в течение 3-х месяцев внештатным переводчиком китайского языка 07.2008 Сопровождение группы российских школьников-делегатов в г.Харбин, переводчик 07.2009 Приём и работа с группой китайских школьников-делегатов в летнем лагере
Специализация: Лингвистика, Менеджмент
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: японский - русский, русский - японский
Образование: Окончил ДВГУ, Восточный Факультет,(Владивосток)в 1993 г.
Проекты и опыт работы: Последние 10 лет - японская торговая компания "JB". Должноть - переводчик - консультант.
Специализация: Военное дело, Журналистика, Искусство, Лингвистика, Путешествия, туризм
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. г. Хабаровск:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .