PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Сеул с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Сеул
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Сеул:
Родной язык переводчика:
корейский
Направление перевода:
корейский - русский
Образование:
Университет иностранных языков Хангук (HUFS)
Магистратура устного и письменного перевода
Русско-корейский, корейско-русский переводы
Проекты и опыт работы:
ноябрь 2018 г.
Организация: Мэрия города Пхохан
Переводчик (русско-корейский, корейско-русский переводы)
Обязанности:
• встреча, отправка, сопровождение российской делегации – устный перевод;
• устный перевод на переговорах «Первого российско-корейского форума межрегионального сотрудничества».
октябрь 2018 г.
Организация: исследовательский институт устного и письменного перевода HUFS
Переводчик с корейского языка
Обязанности:
• синхронный перевод на конференции на тему: «Корейская волна Халлю и перевод».
октябрь 2018 г.
Компания: ALCAS
Переводчик с русского языка
Обязанности:
• письменный перевод делового документа.
октябрь 2018 г.
Компания: Lion Korea
Переводчик (русско-корейский, корейско-русский переводы)
Обязанности:
• встреча, отправка, сопровождение клиентов – устный перевод;
• деловая встреча.
сентябрь 2018 г.
Компания: KORAIL (корейские железные дороги)
Переводчик с русского языка
Обязанности:
• письменные переводы документов ОСЖД.
июль 2017 г.
Организация: Национальный архив Республики Корея
Переводчик (русско-корейский, корейско-русский переводы)
Обязанности:
• сопровождение иностранных делегаций – устный перевод;
• устный перевод на официальном ужине.
ноябрь 2015 г. – сентябрь 2016 г.
Компания: Visit Medical Korea
Переводчик с корейского языка
Обязанности:
• письменные переводы медицинских контентов;
• управление русской версии сайта.
Специализация:
Индустрия, Путешествия, туризм, Сельское хозяйство, Экология, Медицина
Родной язык переводчика:
корейский
Направление перевода:
корейский - русский, русский - корейский, английский - корейский
Образование:
высшее.
магистратура в МПГУ
магистратура в фак.перевода корейско-русского языка в Хангук университете иностранных языков
Проекты и опыт работы:
- устный перевод в автомобильной компании Хендай (8 месяцев)
- перевод в ТПП РК
-перевод в LG
- перевод на пленарном заседании рыбного хозяйства между РК и РФ
- и другие (можно отправить резюме)
Специализация:
ИТ, Индустрия, Море, рыбное хозяйство, Энергетика, География и картография
Родной язык переводчика:
Русский
Образование:
Неполное высшее
Проекты и опыт работы:
Имел опыт работы фрилэнсером в течении примерно 2-х лет. Переводил тексты различной сложности с корейского на русский.
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
корейский - русский, русский - корейский, английский - русский, русский - английский
Образование:
высшее(кор./англ.)
Проекты и опыт работы:
10 лет работы в корейских компаниях(внешняя торговля, логистика). выполнение устных и письменных переводов.
Специализация:
Техника, Детская литература, Менеджмент, Образование, Маркетинг
Родной язык переводчика:
Русский
Образование:
высшее
Проекты и опыт работы:
опыт работы 6 лет. из основных клиентов, Seoul National University hospital, Hyundai, Daewoo, Samsung, etc
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
корейский - русский
Образование:
высшее
Проекты и опыт работы:
с 2004 г.
Специализация:
Техника, Экономика и финансы
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - корейский, корейский - русский
Образование:
Высшее
Специализация:
Детская литература, Театр, Медицина, Спорт, Религия
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Сеул:
Профессиональный перевод в г. Сеул
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Сеул с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Сеул
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Сеул:
Родной язык переводчика: корейский
Направление перевода: корейский - русский
Образование: Университет иностранных языков Хангук (HUFS) Магистратура устного и письменного перевода Русско-корейский, корейско-русский переводы
Проекты и опыт работы: ноябрь 2018 г. Организация: Мэрия города Пхохан Переводчик (русско-корейский, корейско-русский переводы) Обязанности: • встреча, отправка, сопровождение российской делегации – устный перевод; • устный перевод на переговорах «Первого российско-корейского форума межрегионального сотрудничества». октябрь 2018 г. Организация: исследовательский институт устного и письменного перевода HUFS Переводчик с корейского языка Обязанности: • синхронный перевод на конференции на тему: «Корейская волна Халлю и перевод». октябрь 2018 г. Компания: ALCAS Переводчик с русского языка Обязанности: • письменный перевод делового документа. октябрь 2018 г. Компания: Lion Korea Переводчик (русско-корейский, корейско-русский переводы) Обязанности: • встреча, отправка, сопровождение клиентов – устный перевод; • деловая встреча. сентябрь 2018 г. Компания: KORAIL (корейские железные дороги) Переводчик с русского языка Обязанности: • письменные переводы документов ОСЖД. июль 2017 г. Организация: Национальный архив Республики Корея Переводчик (русско-корейский, корейско-русский переводы) Обязанности: • сопровождение иностранных делегаций – устный перевод; • устный перевод на официальном ужине. ноябрь 2015 г. – сентябрь 2016 г. Компания: Visit Medical Korea Переводчик с корейского языка Обязанности: • письменные переводы медицинских контентов; • управление русской версии сайта.
Специализация: Индустрия, Путешествия, туризм, Сельское хозяйство, Экология, Медицина
Родной язык переводчика: корейский
Направление перевода: корейский - русский, русский - корейский, английский - корейский
Образование: высшее. магистратура в МПГУ магистратура в фак.перевода корейско-русского языка в Хангук университете иностранных языков
Проекты и опыт работы: - устный перевод в автомобильной компании Хендай (8 месяцев) - перевод в ТПП РК -перевод в LG - перевод на пленарном заседании рыбного хозяйства между РК и РФ - и другие (можно отправить резюме)
Специализация: ИТ, Индустрия, Море, рыбное хозяйство, Энергетика, География и картография
Родной язык переводчика: Русский
Образование: Неполное высшее
Проекты и опыт работы: Имел опыт работы фрилэнсером в течении примерно 2-х лет. Переводил тексты различной сложности с корейского на русский.
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: корейский - русский, русский - корейский, английский - русский, русский - английский
Образование: высшее(кор./англ.)
Проекты и опыт работы: 10 лет работы в корейских компаниях(внешняя торговля, логистика). выполнение устных и письменных переводов.
Специализация: Техника, Детская литература, Менеджмент, Образование, Маркетинг
Родной язык переводчика: Русский
Образование: высшее
Проекты и опыт работы: опыт работы 6 лет. из основных клиентов, Seoul National University hospital, Hyundai, Daewoo, Samsung, etc
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: корейский - русский
Образование: высшее
Проекты и опыт работы: с 2004 г.
Специализация: Техника, Экономика и финансы
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - корейский, корейский - русский
Образование: Высшее
Специализация: Детская литература, Театр, Медицина, Спорт, Религия
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Сеул:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .