PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Протвино с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Протвино
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Протвино:
Родной язык переводчика:
Русский
Образование:
1985 - 1996г. Гимназия 10 г. Усть-Каменогорска, с углубленным изучением английского языка. 1996 - 2001г. Восточно-Казахстанский Государственный университет, Факультет иностранных языков, специальность: учитель английского и казахского языков, переводчик и секретарь-референт вышеперечисленных языков, диплом с отличием. Средний бал: 5,0
Проекты и опыт работы:
Производственная преддипломная практика на Усть-Каменогорском Свинцово цинковом комбинате, в отделе представительства в качестве переводчика-референта английского и казахского языков (сроком 6 месяцев): работа с технологической документацией, 1С бухгалтерия, устный и письменный перевод инновационных технологий, составление производственных договоров на английском и казахском языках, введение переговоров с представителями иностранных фирм из Канады, Испании, США, Германии и Кореи. В процессе п рохождения практики мне приходилась заниматься коммерческими вопросами в связи с перестройкой и передачей отдельным отраслям промышленности прав непосредственного выхода на международные рынки и ведения импортной и экспортной торговли. Главное внимание уделялось коммерческой деятельности, основным операциям, связанным с заключением и исполнением договора купли - продажи (контракта), а так же касалось новых форм экономического сотрудничества с восточноевропейскими и западными странами, заключения и исполнения контракта под ключ". Владею свободно лексикой на английском языке по видам платежа, условиям поставки, шефмонтажу, транспортировке товара, рекламациям, продажа товара через посредников, агентов на бирже и торгах. Педагогическая практика в гимназии 11 с углубленным изучением английского языка г. Усть-Каменогорска (работа с 1по11 классами); 01.08.2001г. Принята переводчиком-референтом в отдел представительства на Усть-Каменогорский Свинцово цинковый комбинат (АО У-Ка СЦК): работа с технической документацией в следующих областях: компьютерные технологии, аудио- и видеотехника, телекоммуникация, черная и цветная металлургия, машиностроение, приборостроение (электротехника и электроника), 1С бухгалтерия. Устный и письменный перевод инновационных технологий, составление производственных договоров на английском и казахском языках, введение переговоров с представителями иностранных фирм из Канады, Испании, США, Германии и Кореи.
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
педагогическое высшее
Проекты и опыт работы:
в теч.20 лет - переводчик во ВНИИ МОТОПРОМ г.Серпухова (письменые и устные переводы при приезде иностранных делегаций, сопровождение российских делегаций на переговорах за границей. Работал переводчиком в Институте физики высоких энергий в Протвино в Международном отделе, переводчиком в Администрации г.Протвино.
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
педагогическое высшее
Проекты и опыт работы:
в теч.20 лет - переводчик во ВНИИ МОТОПРОМ г.Серпухова (письменые и устные переводы при приезде иностранных делегаций, сопровождение российских делегаций на переговорах за границей. Работал переводчиком в Институте физики высоких энергий в Протвино в Международном отделе, переводчиком в Администрации г.Протвино.
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - французский, французский - русский, английский - русский
Образование:
Филологический факультет МГУ им. Ломоносова
Проекты и опыт работы:
А. Дюма "Заяц моего дедушки", 1994г. изд-во "Вокруг света";
В. Хольт "Король замка", 1994г., Москва " Сантакс";
Д. Хейер "Виртуоз", 1996г., Москва "Сантакс-Пресс".
С 1995 года и по сей день преподаю французский язык в языковых центрах и частным образом.
Специализация:
Литература, Лингвистика, Путешествия, туризм, Психология, Искусство
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Государственный Университет - Высшая школа экономики, студентка 4-го курса факультета "Менеджмент"
Проекты и опыт работы:
опыт переводов статей с сайта bbcworld.com и газеты Moscow Times
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Протвино:
Профессиональный перевод в г. Протвино
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Протвино с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Протвино
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Протвино:
Родной язык переводчика: Русский
Образование: 1985 - 1996г. Гимназия 10 г. Усть-Каменогорска, с углубленным изучением английского языка. 1996 - 2001г. Восточно-Казахстанский Государственный университет, Факультет иностранных языков, специальность: учитель английского и казахского языков, переводчик и секретарь-референт вышеперечисленных языков, диплом с отличием. Средний бал: 5,0
Проекты и опыт работы: Производственная преддипломная практика на Усть-Каменогорском Свинцово цинковом комбинате, в отделе представительства в качестве переводчика-референта английского и казахского языков (сроком 6 месяцев): работа с технологической документацией, 1С бухгалтерия, устный и письменный перевод инновационных технологий, составление производственных договоров на английском и казахском языках, введение переговоров с представителями иностранных фирм из Канады, Испании, США, Германии и Кореи. В процессе п рохождения практики мне приходилась заниматься коммерческими вопросами в связи с перестройкой и передачей отдельным отраслям промышленности прав непосредственного выхода на международные рынки и ведения импортной и экспортной торговли. Главное внимание уделялось коммерческой деятельности, основным операциям, связанным с заключением и исполнением договора купли - продажи (контракта), а так же касалось новых форм экономического сотрудничества с восточноевропейскими и западными странами, заключения и исполнения контракта под ключ". Владею свободно лексикой на английском языке по видам платежа, условиям поставки, шефмонтажу, транспортировке товара, рекламациям, продажа товара через посредников, агентов на бирже и торгах. Педагогическая практика в гимназии 11 с углубленным изучением английского языка г. Усть-Каменогорска (работа с 1по11 классами); 01.08.2001г. Принята переводчиком-референтом в отдел представительства на Усть-Каменогорский Свинцово цинковый комбинат (АО У-Ка СЦК): работа с технической документацией в следующих областях: компьютерные технологии, аудио- и видеотехника, телекоммуникация, черная и цветная металлургия, машиностроение, приборостроение (электротехника и электроника), 1С бухгалтерия. Устный и письменный перевод инновационных технологий, составление производственных договоров на английском и казахском языках, введение переговоров с представителями иностранных фирм из Канады, Испании, США, Германии и Кореи.
Родной язык переводчика: русский
Образование: педагогическое высшее
Проекты и опыт работы: в теч.20 лет - переводчик во ВНИИ МОТОПРОМ г.Серпухова (письменые и устные переводы при приезде иностранных делегаций, сопровождение российских делегаций на переговорах за границей. Работал переводчиком в Институте физики высоких энергий в Протвино в Международном отделе, переводчиком в Администрации г.Протвино.
Родной язык переводчика: русский
Образование: педагогическое высшее
Проекты и опыт работы: в теч.20 лет - переводчик во ВНИИ МОТОПРОМ г.Серпухова (письменые и устные переводы при приезде иностранных делегаций, сопровождение российских делегаций на переговорах за границей. Работал переводчиком в Институте физики высоких энергий в Протвино в Международном отделе, переводчиком в Администрации г.Протвино.
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - французский, французский - русский, английский - русский
Образование: Филологический факультет МГУ им. Ломоносова
Проекты и опыт работы: А. Дюма "Заяц моего дедушки", 1994г. изд-во "Вокруг света"; В. Хольт "Король замка", 1994г., Москва " Сантакс"; Д. Хейер "Виртуоз", 1996г., Москва "Сантакс-Пресс". С 1995 года и по сей день преподаю французский язык в языковых центрах и частным образом.
Специализация: Литература, Лингвистика, Путешествия, туризм, Психология, Искусство
Родной язык переводчика: русский
Образование: Государственный Университет - Высшая школа экономики, студентка 4-го курса факультета "Менеджмент"
Проекты и опыт работы: опыт переводов статей с сайта bbcworld.com и газеты Moscow Times
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Протвино:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .