PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Оренбург с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Оренбург
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Оренбург:
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Оренбургский Государственный Университет (2001-2006).
Факультет: филологии (французское отделение).
Специальность: лингвист, переводчик.
Проекты и опыт работы:
Сотрудничал с бюро переводов «Алгоритм», «ДИАЛ», «БасКад», «1 & 1», «Фора», «NVF Translate», ООО "Перевод", «АРТранслейтинг», «CORNERSTONE». С 2006 года работаю переводчиком в Вооруженных Силах РФ. Знаком с военным переводом, часто перевожу технические характеристики, инструкции для бытовой техники, выписки из юридических документов, общественно-политические тексты. Перевел на английский язык бизнес-план предприятия «Оренбургские Авиалинии», сайт Торгово-Промышленной Палаты Оренбургской Области, участвовал в переговорах между предприятием «Оренбургский Бройлер» и голландской фирмой – поставщиком оборудования «Hatch» (последовательный перевод, английский язык), часть технической характеристики генератора переменного тока с французского языка, инструкцию по применению DVD-плеера с английского языка, ряд документов с французского языка (паспорта, свидетельства о рождении, медицинские карты, справки о доходах, выписки из реестра населения) и ряд подобных документов на французский и английский языки. Перевел ряд юридических и экономических документов с иврита.
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
французский - русский, русский - французский, иврит - русский, английский - русский
Образование:
Оренбургский Государственный Университет.
Факультет: филологии (французское отделение).
Специальность: лингвист, переводчик.
Проекты и опыт работы:
C 2003 по 2006 год работал переводчиком в израильской организации «Ор-Авнер», где занимался переводом документов и учебных материалов с иврита и английского. С 2006 года работаю переводчиком в Вооруженных Силах РФ. Знаком с военным переводом, часто перевожу технические характеристики, инструкции для бытовой техники, выписки из юридических и медицинских документов, контракты. Сотрудничал с рядом бюро переводов («Алгоритм», «ДИАЛ», «1 & 1», «Фора», «NVF Translate», ООО "Перевод", «АРТранслейтинг», «CORNERSTONE» и др.). Занимаюсь, в основном, письменным переводом. Тематика переводов: юридические документы, технические тексты.
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский, французский - русский
Образование:
высшее педагогическое, учитель английского и французского по специальности филология. Окончила Президентскую программу управленческих кадров в 2008 г., месяц (2010) была на стажировке в Германии (с англ.языком)
Проекты и опыт работы:
Работаю переводчиком-фрилансером с 2007 г. в сфере нефти и газа, работала на площадке, ранее выполняла переводы для Оренбургской ТПП по различным тематикам, как устные, так и письменные. Перевожу материалы по генераторам, обучающие курсы по монтажу и обслуживанию генераторов. Перевожу чертежи в AutoCad.
Специализация:
Техника, Лингвистика, Менеджмент, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский, испанский - русский, русский - испанский
Образование:
Высшее. Оренбургский государственный педагогический университет. 1995 - 2000. Специальность: филология (немецкий и английский языки)
Проекты и опыт работы:
С 2006 года работаю фрилансером на постоянной основе. Переводчик и редактор. Сотрудничаю с бюро переводов России, Тайланда и Великобритании
Специализация:
Экономика и финансы, Индустрия, Медицина, Путешествия, туризм, Менеджмент
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - английский, английский - русский
Образование:
высшее лингвистическое: 2001-2006 гг Оренбургский Государственный Университет, факультет филологии, диплом с отличием
Проекты и опыт работы:
2006-2011 Оренбургский Государственный Университет, преподаватель;
2006-2009 Лингвистический центр "Открытый мир",преподаватель
Специализация:
Литература, Биография, Театр, Журналистика, Косметика
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский, немецкий - русский, французский - русский
Образование:
Оренбургский государственный педагогический университет (1995 - 2000), диплом с отличием.
Проекты и опыт работы:
7 лет письменным переводчиком на внештатной основе с российскими и зарубежным бюро переводов, а также с частными заказчиками.
Специализация:
ИТ, Телекоммуникации, Техника, Экономика и финансы, Журналистика
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - итальянский, итальянский - русский, русский - английский, английский - русский
Образование:
Высшее, МГЛУ
Проекты и опыт работы:
2008-2011-репетитор итальянского, английского языков
2010-2011-преподаватель данных языков в лингвистическом центре
Специализация:
Биография, Военное дело, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
лингвистическая гимназия №2 (1990-2000гг); факультет иностранных языков, отделение английского языка ОГПУ, диплом с отличием (2000-2005)
Проекты и опыт работы:
2 года частной практики перевода любой направленности художественных и технических текстов.
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, русский - английский
Образование:
Американский университет центральной Азии,программа MBA,квалификация "менеджер"
Кокандский институт,специальность "переводчик английского языка",квалификация "переводчик"
Проекты и опыт работы:
2010-по настоящее время,переводчик в компании ООО " Сириус"
2 года работаю фрилансером.
Специализация:
Менеджмент, Маркетинг, Экономика и финансы, Техника, Литература
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - немецкий, немецкий - русский, польский - русский, английский - русский
Образование:
высшее, Оренбургский пединститут, ф-т иняз год окончания 1990
Проекты и опыт работы:
с 1993 г. имею опыт работы письменным и устным переводчиком
Специализация:
Маркетинг, Экономика и финансы, Менеджмент, Образование, Литература
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Диплом Оренбургского Государственного Университета, специальность "Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций"
Проекты и опыт работы:
5 лет технического перевода
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
немецкий - русский, русский - немецкий, итальянский - русский, русский - итальянский
Образование:
Высшее лингвистическое
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Оренбург:
Профессиональный перевод в г. Оренбург
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Оренбург с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Оренбург
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Оренбург:
Родной язык переводчика: русский
Образование: Оренбургский Государственный Университет (2001-2006). Факультет: филологии (французское отделение). Специальность: лингвист, переводчик.
Проекты и опыт работы: Сотрудничал с бюро переводов «Алгоритм», «ДИАЛ», «БасКад», «1 & 1», «Фора», «NVF Translate», ООО "Перевод", «АРТранслейтинг», «CORNERSTONE». С 2006 года работаю переводчиком в Вооруженных Силах РФ. Знаком с военным переводом, часто перевожу технические характеристики, инструкции для бытовой техники, выписки из юридических документов, общественно-политические тексты. Перевел на английский язык бизнес-план предприятия «Оренбургские Авиалинии», сайт Торгово-Промышленной Палаты Оренбургской Области, участвовал в переговорах между предприятием «Оренбургский Бройлер» и голландской фирмой – поставщиком оборудования «Hatch» (последовательный перевод, английский язык), часть технической характеристики генератора переменного тока с французского языка, инструкцию по применению DVD-плеера с английского языка, ряд документов с французского языка (паспорта, свидетельства о рождении, медицинские карты, справки о доходах, выписки из реестра населения) и ряд подобных документов на французский и английский языки. Перевел ряд юридических и экономических документов с иврита.
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: французский - русский, русский - французский, иврит - русский, английский - русский
Образование: Оренбургский Государственный Университет. Факультет: филологии (французское отделение). Специальность: лингвист, переводчик.
Проекты и опыт работы: C 2003 по 2006 год работал переводчиком в израильской организации «Ор-Авнер», где занимался переводом документов и учебных материалов с иврита и английского. С 2006 года работаю переводчиком в Вооруженных Силах РФ. Знаком с военным переводом, часто перевожу технические характеристики, инструкции для бытовой техники, выписки из юридических и медицинских документов, контракты. Сотрудничал с рядом бюро переводов («Алгоритм», «ДИАЛ», «1 & 1», «Фора», «NVF Translate», ООО "Перевод", «АРТранслейтинг», «CORNERSTONE» и др.). Занимаюсь, в основном, письменным переводом. Тематика переводов: юридические документы, технические тексты.
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, французский - русский
Образование: высшее педагогическое, учитель английского и французского по специальности филология. Окончила Президентскую программу управленческих кадров в 2008 г., месяц (2010) была на стажировке в Германии (с англ.языком)
Проекты и опыт работы: Работаю переводчиком-фрилансером с 2007 г. в сфере нефти и газа, работала на площадке, ранее выполняла переводы для Оренбургской ТПП по различным тематикам, как устные, так и письменные. Перевожу материалы по генераторам, обучающие курсы по монтажу и обслуживанию генераторов. Перевожу чертежи в AutoCad.
Специализация: Техника, Лингвистика, Менеджмент, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, испанский - русский, русский - испанский
Образование: Высшее. Оренбургский государственный педагогический университет. 1995 - 2000. Специальность: филология (немецкий и английский языки)
Проекты и опыт работы: С 2006 года работаю фрилансером на постоянной основе. Переводчик и редактор. Сотрудничаю с бюро переводов России, Тайланда и Великобритании
Специализация: Экономика и финансы, Индустрия, Медицина, Путешествия, туризм, Менеджмент
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, английский - русский
Образование: высшее лингвистическое: 2001-2006 гг Оренбургский Государственный Университет, факультет филологии, диплом с отличием
Проекты и опыт работы: 2006-2011 Оренбургский Государственный Университет, преподаватель; 2006-2009 Лингвистический центр "Открытый мир",преподаватель
Специализация: Литература, Биография, Театр, Журналистика, Косметика
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, немецкий - русский, французский - русский
Образование: Оренбургский государственный педагогический университет (1995 - 2000), диплом с отличием.
Проекты и опыт работы: 7 лет письменным переводчиком на внештатной основе с российскими и зарубежным бюро переводов, а также с частными заказчиками.
Специализация: ИТ, Телекоммуникации, Техника, Экономика и финансы, Журналистика
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - итальянский, итальянский - русский, русский - английский, английский - русский
Образование: Высшее, МГЛУ
Проекты и опыт работы: 2008-2011-репетитор итальянского, английского языков 2010-2011-преподаватель данных языков в лингвистическом центре
Специализация: Биография, Военное дело, Путешествия, туризм
Родной язык переводчика: русский
Образование: лингвистическая гимназия №2 (1990-2000гг); факультет иностранных языков, отделение английского языка ОГПУ, диплом с отличием (2000-2005)
Проекты и опыт работы: 2 года частной практики перевода любой направленности художественных и технических текстов.
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский
Образование: Американский университет центральной Азии,программа MBA,квалификация "менеджер" Кокандский институт,специальность "переводчик английского языка",квалификация "переводчик"
Проекты и опыт работы: 2010-по настоящее время,переводчик в компании ООО " Сириус" 2 года работаю фрилансером.
Специализация: Менеджмент, Маркетинг, Экономика и финансы, Техника, Литература
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - немецкий, немецкий - русский, польский - русский, английский - русский
Образование: высшее, Оренбургский пединститут, ф-т иняз год окончания 1990
Проекты и опыт работы: с 1993 г. имею опыт работы письменным и устным переводчиком
Специализация: Маркетинг, Экономика и финансы, Менеджмент, Образование, Литература
Родной язык переводчика: русский
Образование: Диплом Оренбургского Государственного Университета, специальность "Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций"
Проекты и опыт работы: 5 лет технического перевода
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: немецкий - русский, русский - немецкий, итальянский - русский, русский - итальянский
Образование: Высшее лингвистическое
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Оренбург:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .