PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Мадрид с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Мадрид
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Мадрид:
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
испанский - русский, английский - русский, испанский - английский, русский - испанский
Образование:
2000-2005 - Дальневосточный государственный университет, факультет "Романская филология", специальность - лингвист, переводчик испанского и английского языка
2007-2010 - Московская финансово-юридическая академия, факультет "Мировая экономика", специальность -экономист
Проекты и опыт работы:
08.2012 - по настоящее время, Мадрид
Партнер
Компания занимается въездным, а также медицинским туризмом на территории Испании.
Организации туристических и медицинских туров в Испанию, сопровождение и перевод(устный и письменный, в том числе медицинская тематика).
Перевод на деловых встречах, заключение контрактов, сопровождение и ведение частных лиц при оформлении недвижимости (в том числе предоставление юридических услуг).
Услуги письменного перевода любой тематики, в том числе медицинских и юридических документов, интернет-страниц, меню ресторанов.
08.2008 - 08.2012, Москва
Личный помощник руководителя
Полная административная поддержка руководителя, составление отчетов, авансовых отчетов, поиск информации, визовая поддержка, организация командировок, выполнение поручений руководства, ведение деловой переписки с партнерами на русском/английском языке, перевод документации с/на английский язык, ведение делопроизводства, проверка выполнения поручений руководства
09.2007 - 08.2008, Москва
Личный помощник руководителя
Полная административная поддержка руководителя, составление отчетов, авансовых отчетов, поиск информации, визовая поддержка, организация командировок, выполнение поручений руководства, ведение деловой переписки с партнерами на русском/английском языке, перевод документации с/на английский язык, ведение делопроизводства, проверка выполнения поручений руководства, и т.д.
с 01.03.2008 была переведена в компанию Greenlight Energy Solutions. Компания занимается альтернативной энергетикой.
Обязанности: административная поддержка руководителя, составление отчетов, ведения графика посещаемости, выполнение поручений руководителей, перевод документации, ведение делопроизводства, в том числе кадрового, организация совещаний, командировок, протоколирование совещаний, работа с информационными ресурсами по поиску информации, взаимодействие с клиентами компании, выполнение личных поручений руководителя.
05.2006 - 03.2007, Москва
Референт Председателя Правления Банка
Планирование рабочего дня руководителя, прием/распределение звонков,организация встреч, совещаний, подготовка материалов, выполнение поручений руководства, работа с входящими/исходящими документами, работа с информационными ресурсами по поиску информации, организация командировок, заказ авиа и ж/д билетов, бронирование гостиниц, ведение деловой переписки.
10.2005 - 04.2006 Южнокорейская строительная компания, Москва
секретарь генерального директора
Прием звонков, прием/регистрация корреспонденции, документооборот, организация совещаний, работа с оргтехникой, прием посетителей, бронировние ж/д и авиабилетов,бронирование гостиниц, перевод документов, выполнение поручений руководства, работа с информационными ресурсами по поиску информации, административная поддержка офиса, обеспечение работы офиса.
07.2005 - 09.2005 частная нотариальная контора,
переводчик, Биробиджан
Специализация:
Путешествия, туризм, Индустрия, Косметика, Медицина, Менеджмент
Родной язык переводчика:
русский, испанский
Образование:
Санкт-Петербургский Государственный Университет Филологический факультет (диплом с отличием)
Проекты и опыт работы:
01. 2008 – по наст. время Издательство «АСТ» - «Восток- Запад» (Москва)
Проект «Франкланг».
• Художественный перевод с испанского и португальского языков
02.2007 - по наст. компания C4TELECOM – телекоммуникационная компания
время (Испания, Мадрид)
должность – переводчик
основные обязанности:
• Письменные переводы: исп. – порт., порт. – исп., англ. – исп., исп. – англ. (тематика – телекоммуникации, официальные документы, деловая корреспонденция, юридические и другие тексты);
• Услуги устного переводчика при проведении деловых переговоров;
10.2005 - 03.2007 компания ПРОМТ - программы-переводчики, словари и
системы Translation Memory
должность - лингвист
основные обязанности:
• письменный перевод по направлениям: англ.- порт., англ.- исп.
• составление и редактирование словарных статей
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
испанский - русский, русский - испанский
Образование:
ВУЗ. По специальности: психолог
Проекты и опыт работы:
9 лет практики перевода с испанского и английского на русский язык.
Специализация:
Антропология, Индустрия, Маркетинг, Psychology, Политика
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Высшее. Преподаватель иностранных языков(английский ы немецкий). Курский Государственный Педагогический Университет.
В данный момент студентка 1го курса юридического факультета Universidad Nacional de Educación a Distancia (Madrid).
Проекты и опыт работы:
2000-2007. Секретарь-переводчик. Страховая компания МAPFRE.
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Мадрид:
Профессиональный перевод в г. Мадрид
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Мадрид с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Мадрид
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Мадрид:
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: испанский - русский, английский - русский, испанский - английский, русский - испанский
Образование: 2000-2005 - Дальневосточный государственный университет, факультет "Романская филология", специальность - лингвист, переводчик испанского и английского языка 2007-2010 - Московская финансово-юридическая академия, факультет "Мировая экономика", специальность -экономист
Проекты и опыт работы: 08.2012 - по настоящее время, Мадрид Партнер Компания занимается въездным, а также медицинским туризмом на территории Испании. Организации туристических и медицинских туров в Испанию, сопровождение и перевод(устный и письменный, в том числе медицинская тематика). Перевод на деловых встречах, заключение контрактов, сопровождение и ведение частных лиц при оформлении недвижимости (в том числе предоставление юридических услуг). Услуги письменного перевода любой тематики, в том числе медицинских и юридических документов, интернет-страниц, меню ресторанов. 08.2008 - 08.2012, Москва Личный помощник руководителя Полная административная поддержка руководителя, составление отчетов, авансовых отчетов, поиск информации, визовая поддержка, организация командировок, выполнение поручений руководства, ведение деловой переписки с партнерами на русском/английском языке, перевод документации с/на английский язык, ведение делопроизводства, проверка выполнения поручений руководства 09.2007 - 08.2008, Москва Личный помощник руководителя Полная административная поддержка руководителя, составление отчетов, авансовых отчетов, поиск информации, визовая поддержка, организация командировок, выполнение поручений руководства, ведение деловой переписки с партнерами на русском/английском языке, перевод документации с/на английский язык, ведение делопроизводства, проверка выполнения поручений руководства, и т.д. с 01.03.2008 была переведена в компанию Greenlight Energy Solutions. Компания занимается альтернативной энергетикой. Обязанности: административная поддержка руководителя, составление отчетов, ведения графика посещаемости, выполнение поручений руководителей, перевод документации, ведение делопроизводства, в том числе кадрового, организация совещаний, командировок, протоколирование совещаний, работа с информационными ресурсами по поиску информации, взаимодействие с клиентами компании, выполнение личных поручений руководителя. 05.2006 - 03.2007, Москва Референт Председателя Правления Банка Планирование рабочего дня руководителя, прием/распределение звонков,организация встреч, совещаний, подготовка материалов, выполнение поручений руководства, работа с входящими/исходящими документами, работа с информационными ресурсами по поиску информации, организация командировок, заказ авиа и ж/д билетов, бронирование гостиниц, ведение деловой переписки. 10.2005 - 04.2006 Южнокорейская строительная компания, Москва секретарь генерального директора Прием звонков, прием/регистрация корреспонденции, документооборот, организация совещаний, работа с оргтехникой, прием посетителей, бронировние ж/д и авиабилетов,бронирование гостиниц, перевод документов, выполнение поручений руководства, работа с информационными ресурсами по поиску информации, административная поддержка офиса, обеспечение работы офиса. 07.2005 - 09.2005 частная нотариальная контора, переводчик, Биробиджан
Специализация: Путешествия, туризм, Индустрия, Косметика, Медицина, Менеджмент
Родной язык переводчика: русский, испанский
Образование: Санкт-Петербургский Государственный Университет Филологический факультет (диплом с отличием)
Проекты и опыт работы: 01. 2008 – по наст. время Издательство «АСТ» - «Восток- Запад» (Москва) Проект «Франкланг». • Художественный перевод с испанского и португальского языков 02.2007 - по наст. компания C4TELECOM – телекоммуникационная компания время (Испания, Мадрид) должность – переводчик основные обязанности: • Письменные переводы: исп. – порт., порт. – исп., англ. – исп., исп. – англ. (тематика – телекоммуникации, официальные документы, деловая корреспонденция, юридические и другие тексты); • Услуги устного переводчика при проведении деловых переговоров; 10.2005 - 03.2007 компания ПРОМТ - программы-переводчики, словари и системы Translation Memory должность - лингвист основные обязанности: • письменный перевод по направлениям: англ.- порт., англ.- исп. • составление и редактирование словарных статей
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: испанский - русский, русский - испанский
Образование: ВУЗ. По специальности: психолог
Проекты и опыт работы: 9 лет практики перевода с испанского и английского на русский язык.
Специализация: Антропология, Индустрия, Маркетинг, Psychology, Политика
Родной язык переводчика: русский
Образование: Высшее. Преподаватель иностранных языков(английский ы немецкий). Курский Государственный Педагогический Университет. В данный момент студентка 1го курса юридического факультета Universidad Nacional de Educación a Distancia (Madrid).
Проекты и опыт работы: 2000-2007. Секретарь-переводчик. Страховая компания МAPFRE.
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Мадрид:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .