men

ИЩЕТЕУСТНОГО

ПЕРЕВОДЧИКА?

Удобный поиск переводчиков
на сайте GoTranslators.ru

перейти на сайт

Профессиональный перевод в г. Кострома

PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Кострома с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.

Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...

Переводчики в г. Кострома

Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Кострома:


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский
Образование: высшее (филологическое)
Проекты и опыт работы: Опыт работы в качестве письменного переводчика документации “ Green Card”, а также документации для выезжающих за границу, сборников рекламно-публицистического, научного характера; перевод документации (КГСХА, предприятия города), аннотаций к научным статьям для зарубежных журналов; -в качестве устного переводчика - делегация английских преподавателей из г. Дарэм (май,1999); американская компания ACDI /VOCA (октябрь-ноябрь, 2007); Костромской молочный комбинат( март, 2010) переводы для частных лиц
Специализация: Сельское хозяйство, Образование


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский
Образование: Высшее образование, КГУ им. Некрасова, специальность "Английский язык" Годы обучения: 2004-2009
Проекты и опыт работы: Июнь 2009- настоящее время являюсь ИП. Переводы с иностранных языков. Октябрь 2008- июнь 2009. Азимут отель Кострома Должность: администратор 2007-2008 компания «Cityflowers» Должность: PR менеджер 2005-2007 благотворительный фонд «Примирение» Должность: переводчик, помощник руководителя
Специализация: Экономика и финансы, Религия, Пресса, Политика, Гражданское право


Направление перевода: русский - английский, английский - русский
Образование: высшее
Проекты и опыт работы: ОАО ЭМЗ "Пегас" 2009-2011- переводчик технической литературы компания DHL 2005-2009
Специализация: Лингвистика, Электроника


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский
Образование: Высшее филологическое
Проекты и опыт работы: 2000-наст. время переводчик-фрилансер (с 2004 г. индивидуальный предприниматель)
Специализация: ИТ, Индустрия, Мультимедия, Сельское хозяйство, Электроника


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский
Образование: Ивановская государственная медицинская академия Факультет “Лечебное дело” -диплом с отличием ДВС 1185970 от 28.06.2002; -первичная специализация по специальности "кардиология"; клиническая ординатура по специальности "анестезиология-реаниматология". Международный лингвистический центр “Language Link” - сертификат уровня “Upper-intermediate” PKO 00188 от 02.06.14.
Проекты и опыт работы: 2004-2012: врач-кардиолог; 2013-настоящее время: анестезиолог-реаниматолог
Специализация: Медицина, Анатомия и физиология, Биология, Нетрадиционная медицина


Родной язык переводчика: русский
Образование: Костромской Государственный Университет им. Н.А. Некрасова
Проекты и опыт работы: 4 года фриланса в области письменного и устного перевода


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, английский - русский
Образование: Высшее Экономическое
Проекты и опыт работы: Жил за границей 10 лет. Ирландия, город Дублин.


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: китайский - русский, русский - китайский
Образование: 1983-1993 гг. Школа-гимназия №4 с углубленным изучением китайского языка г.Чита 1993-1996 гг. Читинский государственный педагогический университет, «переводчик-референт» Март 1996 г. – октябрь 1996 г. Институт сталей и сплавов г. Баотоу, КНР Стажировка, преподавание русского языка 1997 – 2002 гг. Забайкальский институт предпринимательства Сибирской коммерческой Академии потребительской кооперации, «экономика, бухгалтерский учет и контроль»
Проекты и опыт работы: письменный и устный перевод более 16 лет
Специализация: Техника, Экономика и финансы, Медицина, Банковское дело, Журналистика


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: чешский - русский, русский - чешский, английский - русский
Образование: Эко гимназия, г. Брно, Чехия
Проекты и опыт работы: работала внештатным сотрудником в TLS
Специализация: Банковское дело, Экономика и финансы, Путешествия, туризм, Транспорт, Техника


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский
Образование: высшее Костромской Государственный Университет им. Н.А.Некрасова, факультет иностранных языков
Специализация: Косметика, Политика, Техника, Электроника, Путешествия, туризм


...

ДОКУМЕНТЫ

Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Кострома:

Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .