men

ИЩЕТЕУСТНОГО

ПЕРЕВОДЧИКА?

Удобный поиск переводчиков
на сайте GoTranslators.ru

перейти на сайт

Профессиональный перевод в г. Жуковский

PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Жуковский с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.

Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...

Переводчики в г. Жуковский

Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Жуковский:


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, арабский - русский
Образование: ЛГУ (СПбГУ), Восточный ф-т
Проекты и опыт работы: 1986–1987: Министерство обороны СССР (г. Триполи, Ливия) - Военный переводчик арабского языка (перевод лекций в военном колледже, письменные переводы, переговоры); 1988–1992: МНТК «Микрохирургия глаза» (г. Москва) - Переводчик арабского и английского языков (переговоры, сопровождение пациентов); 1992–1993: Cenalta Ltd., Канада - (Тюменская обл., п. Радужный) - Переводчик английского языка (добыча нефти и газа, подземный ремонт скважин) (письменные переводы, переговоры); 1993–1995: Valens Developments Ltd., Канада (Краснодарский край, г. Абинск) - Координатор проекта (гражданское строительство); переводчик английского языка (переговоры); 1995–1997: Московское представительство Yaptim Inşaat A.Ş., Турция - Переводчик английского языка в представительстве строительно-подрядной компании (письменные переводы, переговоры); 1997–2000: Wedington Engineering Ltd. ,Швейцария (г. Москва; Тюменская обл., г. Когалым) - Переводчик английского языка на проекте ИТ и ИС для ООО «ЛУКойл-Западная Сибирь» (письменные переводы, переговоры; тематика: информационные системы и технологии, обустройство месторождений, добыча нефти и газа); 2002: Московское представительство Kinetic Strategic Solutions Ltd., США (г. Москва) Переводчик английского языка (письменные переводы, тематика: локализация ПО по АСУТП); 2003–2004: Агентство переводов «БИНТС» (г. Москва) - Переводчик английского и арабского языков (письменные переводы, переговоры); 2000 – по наст. время: агентства переводов: NT-Press, Ex-Primo, AlphOm, TransLink - (Удаленный) переводчик английского языка
Специализация: Менеджмент, Экономика и финансы, Новации и технологии, ИТ


Родной язык переводчика: молдавский
Направление перевода: русский - молдавский, молдавский - русский, русский - румынский, румынский - русский
Образование: 2011г. – настоящее время – Московский Институт Истории Культур. Факультет – Психология. Специализация – «Психология личности». Окончание обучения – 2014 г. 2005 – 2007 гг. – Университет им. Александра Иоана Куза города Яссы (Румыния) – (неполное высшее образование). Факультет филологии (дневная/очная форма обучения). Специализация – «Классическая филология». 1994 – 1997 гг. – Национальный колледж торговли при Молдавской экономической Академии города Кишинев. Специальность – «Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров». Квалификация – «Товаровед-эксперт».
Проекты и опыт работы: 2011г. – настоящее время – Бюро переводов «Апостиль», г. Бендеры (Молдова) Должность – внештатный переводчик. 2010г. – настоящее время – Бюро переводов Intelli Solutions , г. Яссы (Румыния) Должность – внештатный переводчик. 2010г. – настоящее время – Бюро переводов TDL-Expert SRL, г. Кишинев (Молдова) Должность – внештатный переводчик. 2010 – 2013гг. (февраль) – Брачное агентство «Спутник», г. Кишинев (Молдова) Должность – внештатный переводчик. 2008 – 2011 гг. – Оптовая компания «Нагоя», г. Москва. Должность – менеджер по закупкам сувенирной продукции. 1998 – 2004 гг. – ООО «Дина Кочуг», г. Кишинев. Должность – менеджер по закупкам торгового оборудования. Основные должностные обязанности: Закупка оборудования для розничных магазинов. Работа с номенклатурой, с техническими спецификациями закупаемого оборудования. Составление деловых писем, ведение переписки и переговоров на румынском и русском языках. Перевод технической документации.
Специализация: Экономика и финансы, Менеджмент, Гражданское право, Сельское хозяйство, Психология


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, французский - русский
Образование: диплом Московского государственного лингвитического университета(учеба 2001-2006). Переводческий факультет. Диплом журналиста (со знанием английского и французского языков)
Проекты и опыт работы: 2007 - 2009 - преподаватель английского языка кафедры лингвистики и проф. коммуникации в области медиатехнологий ИМО и СПН МГЛУ 2009 - по н.в. - старший преподаватель английского языка кафедры лингвистики и проф. коммуникации в области медиатехнологий ИМО и СПН МГЛУ 2006 - по н.в. - переводчик - freelance
Специализация: Журналистика, Археология, Путешествия, туризм, Антропология, Социалогия


Родной язык переводчика: русский
Образование: с сентября 2002 г. по настоящее время являюсь студенткой третьего курса историко-филологического факультета Российского государственного гуманитарного университета (специальность - филолог, специализация - зарубежная литература).
Проекты и опыт работы: репетиторство (английский язык, опыт 2 года); перевод научных статей (к защите кандидатских диссертаций) с английского и французского языков на русский (опыт 1,5 года).


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, французский - русский
Образование: Высшее очное (Комсомольский-на-Амуре Государственный Технический Университет), специальность лингвист-переводчик,год выпуска 2006, диплом с отличием.
Проекты и опыт работы: Выполнение письменных переводов с 2002г., опыт работы штатным переводчиком в компаниях более 4 лет (преимущественно английский язык)
Специализация: Авиация и космонавтика, Техника, Пресса, Музыка, Косметика


Родной язык переводчика: русский
Образование: Неполное высшее. Закончил курсы английского языка в ирландии. Двух годичные курсы в Университете Калифорнии в г. Риверс
Проекты и опыт работы: Перевод писем с коммерческими и рекламными предложениями по месту работы.


Родной язык переводчика: русский
Образование: Неполное высшеее ФАЛТ МФТИ (Московский Физико-Технический институт)
Проекты и опыт работы: Перевод технической литературы типа (American Science Aviation week)


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - французский, французский - русский, английский - французский, английский - русский
Образование: Высшее лингвистическое, юридическое
Проекты и опыт работы: 4 года внештатным переводчиком французского языка
Специализация: Политика, Образование, Корпоративное право, Гражданское право, Путешествия, туризм


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - английский, английский - русский
Образование: Вятский государственный гуманитарный университет, г. Киров Факультет Лингвистики и перевода, спеиальность Лингвист-переводчик. 2008г.
Проекты и опыт работы: фрилансер-переводчик с 2011
Специализация: Менеджмент, Лингвистика, Корпоративное право, Образование


Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, русский - английский, арабский - русский
Образование: Восточный ф-т ЛГУ
Проекты и опыт работы: ок. 30 лет
Специализация: Лингвистика, Менеджмент, Новации и технологии, Экономика и финансы, ИТ


Родной язык переводчика: русский
Образование: 2000-2005, Московский государственный лингвистический университет, факультет гуманитарных и прикладных наук , специально


...

ДОКУМЕНТЫ

Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Жуковский:

Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .