PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Вильнюс с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Вильнюс
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Вильнюс:
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Вильнюсский госуниверситет, математик (обучение на литовском языке).
Проекты и опыт работы:
Работа по специальности в различных проектных организациях г.Вильнюса.
Журналистская работа в газете "Бизнес-Балтия", г. Рига.
Работа в области маркетинга в различных компаниях.
Постоянное выполнение различных переводов в качестве дополнительной работы.
Родной язык переводчика:
heccrbq
Образование:
Вильнюсский ун-т, русская филология. МИМ ЛИНК - The Open Univesity Business School
Проекты и опыт работы:
Официальный переводчик в русскоязычной прессе Литвы (Эхо Литвы, Летувос ритас),
перевод статей на литовский для деловой прессы, внештатная работа в переводческих бюро. в общей сложности - 15 лет переводов в качестве дополнительной деятельности.
Родной язык переводчика:
литовский
Направление перевода:
русский - литовский, литовский - русский
Образование:
высшее филологическое в процессе Вильнюсский университет
Проекты и опыт работы:
Опыт работы 3 года. Работы посмотреть можно тут http://vilnius.cafebabel.com/ru/post/2008/07/30/Pietumspajurys . опыт переводов сайта http://autoline-eu.lt/ , а также отдельная документация.
Специализация:
Техника, Медицина, Гражданское право, Корпоративное право, Детская литература
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - литовский, литовский - русский
Образование:
Высшее(Вильнюсский педагогический университет, учитель русского языка и литературы)
Проекты и опыт работы:
Перевод инструкций по применению с/х удобрений, методических рекомендаций в языковой области, инструкций по использованию бытовой техники
Специализация:
Литература, Сельское хозяйство, Образование, Техника
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, литовский - русский, русский - литовский
Образование:
Филолог. Русский и английский языки.
Проекты и опыт работы:
Работаю администратором-переводчиком в течение двух лет. Произвожу переводы с русского/литовского на русский/литовский.
Специализация:
Экономика и финансы, Политика, Литература, Лингвистика, Образование
Родной язык переводчика:
русский
Образование:
Вильнюсский Университет, химический факультет
Проекты и опыт работы:
Основная работа - ЗАО "Фасуотос хеминес мяджягос" - начальник отдела маркетинга Переводческая работа - дополнительная.
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
русский - литовский, литовский - русский, английский - литовский, английский - русский
Образование:
Высшее филологическое, английский-русский-литовский языки
Проекты и опыт работы:
2011-10 - 2012-05 Бюро переводов S&S в Вильнюсе;
2012-07 - по настоящее время Бюро переводов TransLT в Вильнюсе
Специализация:
Гражданское право, ИТ, Косметика, Путешествия, туризм, Техника
Родной язык переводчика:
литовский
Образование:
Незаконченное высшее. Являюсь студенткой Вильнюсского Университета, Кафедра Славистики, русская филология.
Проекты и опыт работы:
http://vilnius.cafebabel.com/ru/
Родной язык переводчика:
русский
Направление перевода:
английский - русский, литовский - русский
Образование:
Высшее, специализация Международное и Европейское право
Специализация:
Гражданское право, Криминалогия, Банковское дело, Экономика и финансы, Военное дело
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Вильнюс:
Профессиональный перевод в г. Вильнюс
PEREVODIM.Ru осуществляет письменный перевод в г. Вильнюс с 2002 года. У нас накоплен опыт качественного перевода текстов практически любой тематики.
Основные услуги перевода:
- технический перевод - перевод текста узкоспециальной тематики, перевод технической документации на промышленное и торговое оборудование, перевод инструкции по эксплуатации бытовой и компьютерной техники, ГОСТов, СНиПов и др.
- юридический перевод - перевод юридических документов и текстов
- локализация сайта и ПО - адаптация оригинальной версии к особенностям аудитории
- перевод видео- и аудио-материалов
- верстка и дизайн материалов
...
Переводчики в г. Вильнюс
Для профессионального перевода мы осуществляем строгий отбор из нескольких сотен переводчиков, являющихся специалистами узких областей. Выдержки из резюме некоторых переводчиков, которые могут быть привлечены к проектам в г. Вильнюс:
Родной язык переводчика: русский
Образование: Вильнюсский госуниверситет, математик (обучение на литовском языке).
Проекты и опыт работы: Работа по специальности в различных проектных организациях г.Вильнюса. Журналистская работа в газете "Бизнес-Балтия", г. Рига. Работа в области маркетинга в различных компаниях. Постоянное выполнение различных переводов в качестве дополнительной работы.
Родной язык переводчика: heccrbq
Образование: Вильнюсский ун-т, русская филология. МИМ ЛИНК - The Open Univesity Business School
Проекты и опыт работы: Официальный переводчик в русскоязычной прессе Литвы (Эхо Литвы, Летувос ритас), перевод статей на литовский для деловой прессы, внештатная работа в переводческих бюро. в общей сложности - 15 лет переводов в качестве дополнительной деятельности.
Родной язык переводчика: литовский
Направление перевода: русский - литовский, литовский - русский
Образование: высшее филологическое в процессе Вильнюсский университет
Проекты и опыт работы: Опыт работы 3 года. Работы посмотреть можно тут http://vilnius.cafebabel.com/ru/post/2008/07/30/Pietumspajurys . опыт переводов сайта http://autoline-eu.lt/ , а также отдельная документация.
Специализация: Техника, Медицина, Гражданское право, Корпоративное право, Детская литература
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - литовский, литовский - русский
Образование: Высшее(Вильнюсский педагогический университет, учитель русского языка и литературы)
Проекты и опыт работы: Перевод инструкций по применению с/х удобрений, методических рекомендаций в языковой области, инструкций по использованию бытовой техники
Специализация: Литература, Сельское хозяйство, Образование, Техника
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, литовский - русский, русский - литовский
Образование: Филолог. Русский и английский языки.
Проекты и опыт работы: Работаю администратором-переводчиком в течение двух лет. Произвожу переводы с русского/литовского на русский/литовский.
Специализация: Экономика и финансы, Политика, Литература, Лингвистика, Образование
Родной язык переводчика: русский
Образование: Вильнюсский Университет, химический факультет
Проекты и опыт работы: Основная работа - ЗАО "Фасуотос хеминес мяджягос" - начальник отдела маркетинга Переводческая работа - дополнительная.
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: русский - литовский, литовский - русский, английский - литовский, английский - русский
Образование: Высшее филологическое, английский-русский-литовский языки
Проекты и опыт работы: 2011-10 - 2012-05 Бюро переводов S&S в Вильнюсе; 2012-07 - по настоящее время Бюро переводов TransLT в Вильнюсе
Специализация: Гражданское право, ИТ, Косметика, Путешествия, туризм, Техника
Родной язык переводчика: литовский
Образование: Незаконченное высшее. Являюсь студенткой Вильнюсского Университета, Кафедра Славистики, русская филология.
Проекты и опыт работы: http://vilnius.cafebabel.com/ru/
Родной язык переводчика: русский
Направление перевода: английский - русский, литовский - русский
Образование: Высшее, специализация Международное и Европейское право
Специализация: Гражданское право, Криминалогия, Банковское дело, Экономика и финансы, Военное дело
...
ДОКУМЕНТЫ
Примеры документов, которые PEREVODIM.Ru успешно переводит в г. Вильнюс:
Договор Бухгалтерская документация доверенность паспорт Инструкция свидетельство о рождении Паспорт безопасности вещества письмо Служебное письмо экспортная декларация счет соглашение Сертификат Новости компании Приложение к договору Результаты обследования инвойс Презентация Контракт Счета сертификаты Резюме Информационное письмо медицинское заключение Бухгалтерские документы Выписка банковские выписки инвойсы статья свидетельство о браке этикетка информация о компании диплом вид на жительство выписка ЕГРЮЛ паспорт безопасности Служебная переписка выписка из реестра справки техническая документация Патентная документация дополнительное соглашение Командировочные документы прайс-лист справка договора состав продукта Страховая документация Вид на жительство, Рабочая...
. . .